Francés

Traducciones detalladas de fracture de francés a español

fracture:

fracture [la ~] sustantivo

  1. la fracture (interruption; rupture; pause; hernie)
    la rotura; la fractura
  2. la fracture
    la fractura de hueso; la fracción de pierna

Translation Matrix for fracture:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fracción de pierna fracture
fractura fracture; hernie; interruption; pause; rupture brisure; cambriolage; crac; effraction; fragment; fêlure; partie
fractura de hueso fracture
rotura fracture; hernie; interruption; pause; rupture brisure; crac; crevasse; déchirement; fissure; fragment; fêlure; gerçure; interférence; interruption; intervention; partie; rupture

Sinónimos de "fracture":


Wiktionary: fracture


Cross Translation:
FromToVia
fracture fractura fracture — act of breaking, or something broken
fracture fractura fractuur — een botbreuk

fracturé:


Translation Matrix for fracturé:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
quebrado failli; fragment; partie
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
dañado abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; avarié; blessé; difforme; déchiré; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; mité; variolé
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
a pedazos abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; dans un état triste; déchiré; délabré; détraqué; détérioré; dévoré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé broyé; déchiré; écrasé
arruinado brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu banqueroute; broyé; déchiré; faillite; écrasé
averiado abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé banqueroute; défectueux; en dérangement; en panne; faillite; hors d'usage; hors de service; mangé des mites; mité
descompuesto brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu alarmé; dissolu; divorcé; désespéré; séparé
destrozado brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu broyé; déchiré; démoli; détruit; dévasté; echoué; en mille morceaux; perdu; ravagé; ruiné; sabordé; écrasé
estropeado brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu abîmé; avarié; blessé; difforme; déchiré; décrépit; défectueux; défiguré; délabré; détérioré; en dérangement; en lambeaux; en panne; en pièces; endommagé; gâché; hors d'usage; hors de service; mangé des mites; mité; très vieux; variolé
hecho añicos brisé; cassé; en morceaux; fracturé; fêlé; rompu brisé; broyé; cassé; déchiré; en mille morceaux; fêlé; rompu; écrasé
hecho pedazos brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu
quebrado brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu abîmé; brisé; en mille morceaux
roto brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu abîmé; brisé; déchiré; défectueux; démoli; détruit; dévasté; echoué; en dérangement; en panne; hors d'usage; hors de service; percé; perdu; ravagé; ruiné; sabordé

Sinónimos de "fracturé":


fracture forma de fracturer:

fracturer verbo (fracture, fractures, fracturons, fracturez, )

  1. fracturer (voler en éclats)
  2. fracturer (forcer; ouvrir brusquement)

Conjugaciones de fracturer:

Présent
  1. fracture
  2. fractures
  3. fracture
  4. fracturons
  5. fracturez
  6. fracturent
imparfait
  1. fracturais
  2. fracturais
  3. fracturait
  4. fracturions
  5. fracturiez
  6. fracturaient
passé simple
  1. fracturai
  2. fracturas
  3. fractura
  4. fracturâmes
  5. fracturâtes
  6. fracturèrent
futur simple
  1. fracturerai
  2. fractureras
  3. fracturera
  4. fracturerons
  5. fracturerez
  6. fractureront
subjonctif présent
  1. que je fracture
  2. que tu fractures
  3. qu'il fracture
  4. que nous fracturions
  5. que vous fracturiez
  6. qu'ils fracturent
conditionnel présent
  1. fracturerais
  2. fracturerais
  3. fracturerait
  4. fracturerions
  5. fractureriez
  6. fractureraient
passé composé
  1. ai fracturé
  2. as fracturé
  3. a fracturé
  4. avons fracturé
  5. avez fracturé
  6. ont fracturé
divers
  1. fracture!
  2. fracturez!
  3. fracturons!
  4. fracturé
  5. fracturant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for fracturer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abrir bruscamente forcer; fracturer; ouvrir brusquement décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
astillar fracturer; voler en éclats abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; faire voler en éclats; fracasser; nuire; nuire à
desencajar forcer; fracturer; ouvrir brusquement décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement; écarter
forzar forcer; fracturer; ouvrir brusquement abuser de; agresser; attaquer; brusquer; contraindre; contraindre à; diffamer; décoder; défoncer à coups de pied; déshonorer; détacher; enfoncer; faire violence; forcer; forcer à; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; ouvrir brusquement; porter atteinte à; pousser à; réussir à imposer; surcharger; violer
fragmentar fracturer; voler en éclats

Sinónimos de "fracturer":


Wiktionary: fracturer

fracturer
verb
  1. rompre, briser avec violence.

Cross Translation:
FromToVia
fracturer fragmentar; astillar versplinteren — tot splinters maken
fracturer romper; forzat aufbrechen — (transitiv) öffnen, aufmachen, analysieren; auch trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne)
fracturer romper; forzat aufbrechen — (transitiv) metaphorisch: lockern, lösen, etwas loswerden, alte Strukturen aufbrechen
fracturer romper; forzat aufbrechen — (intransitiv) bersten

Traducciones relacionadas de fracture



Español

Traducciones detalladas de fracture de español a francés

fracture forma de fracturar:

fracturar verbo

  1. fracturar (romper en pedazos; romper; quebrar; hacer pedazos)
    casser; rompre; briser; se briser; se casser; abattre; mettre en pièces; fracasser
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • se briser verbo
    • se casser verbo
    • abattre verbo (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
  2. fracturar (quebrar; caer; morir; )
  3. fracturar (romper; dañar; quebrantar; )
    abîmer; démolir; rompre; casser; bousiller; briser; fracasser; tarauder; esquinter
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • bousiller verbo (bousille, bousilles, bousillons, bousillez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • tarauder verbo (taraude, taraudes, taraudons, taraudez, )
    • esquinter verbo (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  4. fracturar (romper; estallar; quebrar)
    rompre; casser intentionellement; briser
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
  5. fracturar (abrirse de golpe; estallar; rajarse; )
    éclater; se gercer; s'ouvrir brusquement
    • éclater verbo (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • se gercer verbo
  6. fracturar (romper; quebrar; quebrantar; refractar)
    se casser; se briser; rompre; tomber en morceaux; tomber en pièces

Conjugaciones de fracturar:

presente
  1. fracturo
  2. fracturas
  3. fractura
  4. fracturamos
  5. fracturáis
  6. fracturan
imperfecto
  1. fracturaba
  2. fracturabas
  3. fracturaba
  4. fracturábamos
  5. fracturabais
  6. fracturaban
indefinido
  1. fracturé
  2. fracturaste
  3. fracturó
  4. fracturamos
  5. fracturasteis
  6. fracturaron
fut. de ind.
  1. fracturaré
  2. fracturarás
  3. fracturará
  4. fracturaremos
  5. fracturaréis
  6. fracturarán
condic.
  1. fracturaría
  2. fracturarías
  3. fracturaría
  4. fracturaríamos
  5. fracturaríais
  6. fracturarían
pres. de subj.
  1. que fracture
  2. que fractures
  3. que fracture
  4. que fracturemos
  5. que fracturéis
  6. que fracturen
imp. de subj.
  1. que fracturara
  2. que fracturaras
  3. que fracturara
  4. que fracturáramos
  5. que fracturarais
  6. que fracturaran
miscelánea
  1. ¡fractura!
  2. ¡fracturad!
  3. ¡no fractures!
  4. ¡no fracturéis!
  5. fracturado
  6. fracturando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for fracturar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abattre fracturar; hacer pedazos; quebrar; romper; romper en pedazos abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; cortar; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; dar muerte a; dejar atrás; demoler; deprimir; derribar; derribar de un golpe; desembarcar; desguazar; disparar a; doblar; echar abajo; efectuar; ejecutar; exterminar; hacer sentencia de muerte; interrumpir; liquidar a una persona; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; peinarse; picar; poner fin a una; poner término a una; realizar; recortar; rematar; rezagarse; sacrificar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; someter a ejecución forzosa; tajar; talar; terminar; tirar a; tirar abajo; tumbar; tumbar de un golpe
abîmer abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplanar; aplastar; aporrear; astillar; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dar una soba a; dañar; deambular; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; errar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malparar; maltratar; meter; moler a palos; pegar; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrantar; quebrar; quebrarse; refinar; reventar; romper; romperse; sobar; solfear; triturar; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
bousiller abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper actuar con torpeza; demoler; derribar; desguazar; desperdiciar; echar a perder; estropear; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; malograr
briser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; estallar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; interrumpir; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abastecerse de; abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; completar; concluir; craquear; dar fin a; dar fin a una; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; detenerse; deteriorar; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; parar; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; triturar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser intentionellement estallar; fracturar; quebrar; romper
démolir abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplanar; aplastar; arrancar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; demoler; derribar; derrumbar; desgarrar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; destrozar; destruir; deteriorar; echar abajo; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrar; quebrarse; refinar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; triturar
esquinter abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; cascar; causar perjuicio; chasquear; clavar; craquear; criticar; criticar duramente; dar un mate; dañar; debilitar; desacreditar; descifrar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fraccionar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
fracasser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abastecerse de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
mettre en pièces fracturar; hacer pedazos; quebrar; romper; romper en pedazos
rompre abusar de; dañar; deformar; desfigurar; estallar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abusar de; arrancar; arruinarse; atravesar; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; despegar; disociar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; hacer carrera; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
s'ouvrir brusquement abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar abrir; abrirse; abrirse de golpe
se briser caer; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos caer haciédose pedazos; hacerse añicos al caer; romperse al caer
se casser caer; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; irse a la mierda; largarse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
se détraquer caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper
se gercer abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar agrietarse; cuartease; estallar; explosionar; explotar; reventar
tarauder abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper
tomber en morceaux fracturar; quebrantar; quebrar; refractar; romper caer en ruina; caer haciédose pedazos; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desplomarse; hacerse añicos al caer; romperse al caer
tomber en pièces fracturar; quebrantar; quebrar; refractar; romper caer haciédose pedazos; hacerse añicos al caer; romperse al caer
éclater abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar agrietarse; chapotear; cuartease; dejarse caer; derrumbarse; desatarse; desentonar; detonar; enfurruñarse; entrar en erupción; estallar; estar de mal humor; estar furioso; expandir; explosionar; explotar; gorgotear; hacer explosión; maldecir; murmurar; partir en pedazos; poner morritos; precipitar; prorrumpir; rabiar; rajarse; rebotar; refunfuñar; resentirse; resquebrajarse; reventar; romperse; soltarse; tronar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!

Sinónimos de "fracturar":


Wiktionary: fracturar

fracturar
Cross Translation:
FromToVia
fracturar briser breken — in stukken uiteen doen vallen