Francés

Traducciones detalladas de caractère de francés a español

caractère:

caractère [le ~] sustantivo

  1. le caractère (nature)
    el carácter; la naturaleza; el conocimiento; la propensión; la inteligencia
  2. le caractère (lettre; signe; signe graphique)
    el carácter
  3. le caractère (personnalité; tempérament)
    la personalidad; el carácter; la índole
  4. le caractère (nature; poitrine; âme; tempérament; buste)
    la naturaleza; el alma; la calidad; el carácter; el ánimo; la constitución; el busto; el temperamento; la índole
  5. le caractère (caractérisation; caractéristique; particularité; )
    la característica; la descripción de carácter; la propiedad; la peculiaridad; el rasgo; el sello; el atributo; la señal; la caracterización; la cualidad; la pintura de caracteres; la definición de carácter; la particularidad; el plumazo; el rasgo característico; el signo distintivo
  6. le caractère (nature; tempérament)
    la naturaleza; el carácter
  7. le caractère (âme; nature)
    el alma; el espíritu; el sabor; el carácter; la entrañas; el ardor; la calidad
  8. le caractère (ardeur; énergie; âme; )
    la energía; el espíritu; el alma; la fuerza; el entusiasmo; el ardor; el fervor; la animosidad; el interés; la ganas de trabajar; la capacidad laboral; el empuje
  9. le caractère (caractéristique; trait)
    la caracterización; la tipificación
  10. le caractère (trait de caractère; caractéristique; signe distinctif; )
    la característica; el rasgo característico; el rasgo de carácter
  11. le caractère (esprit; disposition; tempérament; )
    el estado de ánimo
  12. le caractère (nature; tendance; paroi; )
    la tendencia; la inclinación

Translation Matrix for caractère:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alma ardeur; buste; caractère; dynamisme; force; nature; poitrine; poussée; propulsion; ressort; tempérament; vitalité; âme; énergie source de la vie
animosidad ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie aigreur; animosité; avidité; convoitise; dépit; désir violent; envie; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
ardor ardeur; caractère; dynamisme; force; nature; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie application; ardeur; assiduité; chaleur; courant; courant maritime; diligence; désir; désir charnel; embrasement; entraînement; envie; ferveur; feu; flux; force; fougue; impulsion; incandescence; industrie; instinct; intensité; meute; mouvement; passion; plaisir; pourriture; pulsion; pulsion sexuelle; souhait; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; véhémence; zèle; élan
atributo caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif attribut
busto buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
calidad buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme attribut; qualité
capacidad laboral ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie capacité de travail; dynamisme; force; productivité; vigueur; vitalité; zèle; énergie
caracterización caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif analyse; caractère déterminé; caractérisation; description; définition; définition du sens d'un mot; esquisse psychologique d'un individu; peinture; portrait; profil; profil du caractère
característica caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; marque distinctive; nature; particularité; personnalité; propriété; qualité; signe distinctif; singularité; tempérament; trait; trait caractériel; trait de caractère; trait distinctif analyse; bizarrerie; cachet; caractérisation; caractéristique; composant; décoration; emblème; esquisse psychologique d'un individu; excentricité; fonctionnalité; indice; marque; marque distinctive; particularité; poinçon; portrait; profil; propriété; qualité; sceau; signal; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; singularité; spécificité; symbole; trait; trait curieux; trait de caractère; trait distinctif
carácter buste; caractère; lettre; nature; personnalité; poitrine; signe; signe graphique; tempérament; type de lettre; âme catégorie; classe; disposition; esprit; espèce; genre; humeur; sorte; subdivision; tempérament; type; état d'âme
conocimiento caractère; nature connaissance; connaissance de cause; connaissances; célébrité; familiarité; popularité; renom; réputation; savoir; science
constitución buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme constitution; constitution physique; constitutions; construction; création; fondation; installation; instauration; institution; loi fondamentale; physique; édification; établissement
cualidad caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif analyse; attribut; cachet; caractéristique; décoration; emblème; indice; marque; marque distinctive; particularité; poinçon; portrait; profil; propriété; qualité; sceau; signal; signe; singularité; symbole; trait; trait de caractère; trait distinctif
definición de carácter caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif analyse; caractérisation; portrait; profil; profil du caractère
descripción de carácter caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif analyse; caractérisation; portrait; profil; profil du caractère
empuje ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie action immédiate; ardeur; caractère entreprenant; coton; croisière aérienne; dynamisme; fermeté énergique; force; force propulsive; impulsion; instinct; intensité du son; intuition; niveau sonore; noyau; noyau de fruits; penchant; poussée; propulsion; reliure; ressort; résolution; sens inné; sensation; sentiment; tirage; toile de coton; tome; vitalité; vol; volume; volume sonore; voyage en avion; édition; élasticité; énergie
energía ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie action immédiate; allant; ardeur; capacité; conséquence; dynamique; dynamisme; effet; embrasement; fermeté énergique; ferveur; force; force propulsive; fougue; impact; implication; influence; intensité; passion; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; résolution; solidité; verve; vigueur; vitalité; zèle; élan; énergie
entrañas caractère; nature; âme
entusiasmo ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie allant; animation; application; ardeur; assiduité; attention; aventure; diligence; dynamisme; enchantement; ensorcellement; enthousiasme; entrain; envie; envoûtement; exaltation; expérience; extase; exubérance; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; grande joie; industrie; inspiration; liesse; passion; plaisir; ravissement; transe; vigueur; zèle; élan; énergie; événement
espíritu ardeur; caractère; dynamisme; force; nature; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie boisson alcoolique; esprit
estado de ánimo caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme condition; disposition; disposition d'âme; disposition mentale; esprit; humeur; mentalité; moral; position; prise de position; situation; tempérament; tournure d'esprit; état; état d'esprit; état d'âme; état mental
fervor ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie ardeur; désir; désir charnel; enchantement; enthousiasme; envie; exaltation; extase; feu; force; fougue; grande joie; impulsion; instinct; intensité; meute; passion; plaisir; pourriture; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; volupté; véhémence; élan
fuerza ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie action immédiate; allant; ardeur; bravoure; capacité; contrainte; courage; côté fort; dynamisme; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; fermeté énergique; feu; force; force de propulsion; force propulsive; fougue; hardiesse; intensité; intrépidité; passion; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; robustesse; résolution; solidité; talonnette; traction; vaillance; verve; vigueur; violence; vitalité; véhémence; énergie
ganas de trabajar ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie allant; dynamisme; force; vigueur; énergie
inclinación caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance accotement; affaissement; affection; avis; bas-côté; berge; biais; boucle; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; coude; courbe; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; effondrement; esprit; flexion; flexion nominale; foi; giration; humeur; inclinaison; inclination; intention; obliquité; opinion; orientation; penchant; pente; philosophie; raideur; rampe; religion; rotation; sinuosité; talus; tendance; tournant; virage; écroulement; état d'âme
inteligencia caractère; nature astuce; capacité intellectuelle; compréhension; conception; débrouillardise; esprit; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; esprit inventif; faculté de penser; faculté intellectuelle; génialité; génie; habileté; ingéniosité; intellect; intelligence; malice; malicieux; malin; manchette; perspicacité; pouvoir intellectuel; promptitude; promptitude à la riposte; raison; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; titre; à-propos
interés ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie ardeur; attention; avantage; bénéfice; concerner; entrain; envie; fait d'affecter; fait de toucher à; fascination; ferveur; fort intérêt; gain; goût; importance; intérêt; passion; plaisir; productivité; profit; rendement; sens; signification; utilité; élan; énergie
naturaleza buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme inclination; penchant; tendance
particularidad caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif bizarrerie; curiosité; détail; excentricité; individualité; particularité; singularité; spécificité; trait curieux
peculiaridad caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif bizarrerie; curiosité; détail; excentricité; individualité; particularité; qualité; singularité; spécificité; trait curieux; trait de caractère; trait distinctif
personalidad caractère; personnalité; tempérament homme; individu; personne
pintura de caracteres caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif analyse; caractérisation; portrait; profil; profil du caractère
plumazo caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif décoration; marque distinctive; médaille; trait; trait de plume
propensión caractère; nature inclination; parti pris; partialité; penchant; préjugé; sensibilité; tendance
propiedad caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif bien; biens; domaine; possession; propriété; propriétés; terre
rasgo caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif badinage; blague; boutade; canard; caractéristique; cocasserie; histoire drôle; inclination; lueur; ombre; penchant; petit trait; plaisanterie; qualité; raillerie; rigolade; tendance; trait; trait d'esprit; trait de caractère; trait de visage; trait distinctif
rasgo característico caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; marque distinctive; nature; particularité; personnalité; propriété; qualité; signe distinctif; singularité; tempérament; trait; trait caractériel; trait de caractère; trait distinctif caractéristique principale; ligne principale; marque; qualité; qualité principale; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; trait de caractère; trait dominant
rasgo de carácter caractère; caractéristique; marque distinctive; nature; personnalité; qualité; signe distinctif; tempérament; trait; trait caractériel; trait de caractère; trait distinctif qualité; trait de caractère
sabor caractère; nature; âme aromates; aromatisant; perception du goût; saveur; épices
sello caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif apposition des scellés; cachet; cachet de cire; cachet à cire; cachetage; choix; colmatage; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; plombage; poinçon; sceau; signe; signe d'identification; signe de ralliement; tampon; timbre; timbre-poste; timbre-quittance
señal caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait distinctif arrhes; augure; avertissement; avis; bout; coin; geste

Sinónimos de "caractère":


Wiktionary: caractère

caractère
noun
  1. Figure tracée, à laquelle on attribue une signification
  2. types dont se servent les imprimeurs
  3. ce qui distingue une personne des autres à l’égard des mœurs, de l’âme
  4. Tour d’esprit, qualité qui distingue un peuple
  5. Force d’âme, fermeté
  6. Le propre d’une chose, ce qui la distingue

Cross Translation:
FromToVia
caractère carácter character — moral strength
caractère carácter character — symbol for a sound or a word
caractère letra; carácter letter — letter of the alphabet
caractère temperamento temper — tendency to be of a certain type of mood
caractère carácter Charakter — Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen (Charaktereigenschaften)

Traducciones relacionadas de caractère