Francés

Traducciones detalladas de arrêté de francés a español

arrêté:

arrêté [le ~] sustantivo

  1. l'arrêté (décision; décret; arrêt du conseil municipal; résolution; détermination)
  2. l'arrêté (mesure; dispositions; résolution; )
    la medida; la resolución; el aprovisionamiento; el abastecimiento; la decisión; la previsión; la fijación; el decreto; la determinación
  3. l'arrêté (décret; ordonnance; proclamation)
    el acuerdo; la promulgación; la medida; el anuncio; el aviso; la decisión; la resolución; el decreto; la notificación; la determinación
  4. l'arrêté

Translation Matrix for arrêté:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abastecimiento arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; fourniture; livraison; provision; provisions; ravitaillement; remise; survenance
acuerdo arrêté; décret; ordonnance; proclamation acceptation; accord; alliance; analogie; approbation; arrangement; articulation; autorisation; coalition; communauté; compromis; conciliation; concordance; confédération; consensus; consentement; contrat; convention; corporation; disposition; fait commun; fait de se mettre d'accord; fédération; jugement; liaison; ligue; magasin; pacte; permission; prononciation; rapport; relation; règlement; réglementation; sentence; similarité; similitude; syndicat; traité; union; verdict
acuerdo del consejo municipal arrêt du conseil municipal; arrêté; décision; décret; détermination; résolution
anuncio arrêté; décret; ordonnance; proclamation annonce; annonce publicitaire; attestation; avis; communication; déclaration; décret; déposition; faire-part; mention; message; mémorandum; note; notification; nouvelle; parution publique; proclamation; promulgation; publication; publicité; témoignage
aprovisionamiento arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution approvisionnement; arrivage; attribution de privilèges d'accès; fourniture; livraison; procuration; provision; provisions; ravitaillement; survenance
aviso arrêté; décret; ordonnance; proclamation admonestation; annonce; appel; avertissement; avis; communication; convocation; déclaration; dénonciation; envoi; exhortation; exploit d'huissier; faire-part; information; information préalable; invite; mention; message; mise au courant; mise en garde; mémorandum; note; notice; notification; nouvelle; publication; rappel; remontrance; renseignement; renvoi; sommation; éclaircissement
cautivo bagnard; détenu; forçat; prisonnier
decisión arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; ordonnance; proclamation; résolution aplomb; articulation; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; décision; détermination; fait d'être résolu; fermeté; garantie; jugement; prononciation; résolution; sentence; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité; verdict
decreto arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; ordonnance; proclamation; résolution décret; ordonnance; règlement
detenido détenu; interné; prisonnier; prévenu
determinación arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; ordonnance; proclamation; résolution aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; définition; détermination; fait d'établir; fermeté; garantie; impérative; prescription; proclamation; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
fijación arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution affirmation; assemblage; composition; confirmation; construction; définition; fixation; idée fixe; installation; mise en place; montage; obsession; placement; positionnement; rattachement
medida arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; ordonnance; proclamation; résolution circonférence; degré; degrée; dimension; format; gradation; mensuration; mesurage; mesure; niveau; pointure; quantité; rang; sens; signification; taille; étendue
notificación arrêté; décret; ordonnance; proclamation annonce; appel; avertissement; avis; communication; convocation; déclaration; décret; dénonciation; envoi; exploit d'huissier; faire-part; information; mention; message; mise au courant; notice; notification; nouvelle; parution; parution publique; proclamation; promulgation; publication; renseignement; renvoi; revendication; révélation; sommation; tirage; éclaircissement; édition
parado chômeur; chômeuse; sans-emploi
preso bagnard; condamné; détenu; forçat; galérien; interné; prisonnier
previsión arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution anticipation; attente; double vue; espoir; espérance; perspective; pronostic; prévision; seconde vue; voyance
promulgación arrêté; décret; ordonnance; proclamation annonce; communication; décret; parution; parution publique; proclamation; promulgation; publication; révélation; tirage; édition
resolución arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; ordonnance; proclamation; résolution articulation; conciliation; décision; détermination; fermeté; garantie; programme de résolution; prononciation; résolution; résultat; sentence; solution
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
dejado mettre de côté
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
apagado arrêté abattu; affligé; apathique; assourdi; avec modération; bas; blême; confus; depuis maintenant; discret; dès maintenant; découragé; déprimé; désolant; estompé; exténué; faible; fini; flou; flétri; gravement; gris; grisâtre; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; lisse; lâche; lâchement; mat; maussade; misérable; modeste; modestement; modéré; morne; morose; mort; mou; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; plat; pâle; retenu; réservé; sans cérémonies; sans détours; sans envie; sans force; sans joie; sans âme; sans éclat; sans égards; simple; sobre; sobrement; sombre; terne; tout net; triste; tristement; ténébreux; uniforme; uniformément; vague; à bout de force; à mi-voix; à partir de maintenant; égal; épuisé
de cierre arrêté
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
apagado arrêt
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
disposición administrativa arrêté
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
aprisionado arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier
arrestado arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier
capturado arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier
cautivo arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier
cesado arrêté
dejado arrêté abandonné; amputé; avec négligence; blême; délaissé; désolé; flottant; gris; grisâtre; nonchalant; négligemment; négligent; négligé; peu soigné; terne; trop large
detenido arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier de bonne qualité; fiable; honnête; robuste; résistant; solide; sérieux
encarcelado arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier ci-joint; encerclé; inclus; investi; sous ce pli
encerrado arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier ci-joint; encerclé; inclus; investi; propre à; sous ce pli
parado arrêté désoeuvré; en chômage; immobile; inactif; indolent; lent; paresseuse; paresseusement; paresseux; sans travail; stagnant; traînard
preso arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier

Sinónimos de "arrêté":


Wiktionary: arrêté


Cross Translation:
FromToVia
arrêté fijo; firme; inconmovible festübertragen: unveränderbar, unverrückbar, unabänderbar

Traducciones relacionadas de arrêté