Francés

Traducciones detalladas de caresser de francés a español

caresser:

caresser verbo (caresse, caresses, caressons, caressez, )

  1. caresser (câliner; embrasser; chatouiller; )
  2. caresser (faire des caresses; câliner; enlacer)
  3. caresser (nourrir)
  4. caresser (câliner; faire des caresses; cajoler)
  5. caresser (câliner; faire des caresses; cajoler)

Conjugaciones de caresser:

Présent
  1. caresse
  2. caresses
  3. caresse
  4. caressons
  5. caressez
  6. caressent
imparfait
  1. caressais
  2. caressais
  3. caressait
  4. caressions
  5. caressiez
  6. caressaient
passé simple
  1. caressai
  2. caressas
  3. caressa
  4. caressâmes
  5. caressâtes
  6. caressèrent
futur simple
  1. caresserai
  2. caresseras
  3. caressera
  4. caresserons
  5. caresserez
  6. caresseront
subjonctif présent
  1. que je caresse
  2. que tu caresses
  3. qu'il caresse
  4. que nous caressions
  5. que vous caressiez
  6. qu'ils caressent
conditionnel présent
  1. caresserais
  2. caresserais
  3. caresserait
  4. caresserions
  5. caresseriez
  6. caresseraient
passé composé
  1. ai caressé
  2. as caressé
  3. a caressé
  4. avons caressé
  5. avez caressé
  6. ont caressé
divers
  1. caresse!
  2. caressez!
  3. caressons!
  4. caressé
  5. caressant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for caresser:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abrazar cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer ajouter; contourner; embrasser; entourer; envelopper; faire un demi-tour; flirter avec quelqu'un; inclure; se retourner; serrer dans ses bras
abrigar caresser; nourrir abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder
acariciar cajoler; caresser; câliner; enlacer; faire des caresses; nourrir embrasser; serrer dans ses bras
arrellanarse caresser; nourrir arranger; coucher délicatement; mettre en ordre; poser en douceur; ranger; s'allonger; s'étendre; se blottir contre
hacer cariño cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer embrasser; serrer dans ses bras
halagar cajoler; caresser; câliner; faire des caresses flagorner; flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; ramper
lisonjear cajoler; caresser; câliner; faire des caresses
mimar cajoler; caresser; câliner; faire des caresses dorloter; gâter
regalonear cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer ranger; se pousser; se ranger; se serrer
tumbar suavemente cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer arranger; coucher délicatement; mettre en ordre; poser en douceur; ranger; s'allonger; s'étendre; se blottir contre

Sinónimos de "caresser":


Wiktionary: caresser

caresser
verb
  1. Faire des caresses
  2. Flatter, cajoler

Cross Translation:
FromToVia
caresser acariciar caress — touch or kiss lovingly
caresser acariciar fondle — to fondle
caresser acariciar pet — fondle (an animal)
caresser acariciar stroke — to move one's hand or an object over the surface of
caresser darle vueltas a una idea toy — to ponder or consider
caresser acariciar strelen — zachtjes met de hand over iets strijken
caresser acariciar aaien — zachtjes strelen
caresser acariciar hätscheln — zu jemandem oder etwas zärtlich sein
caresser acariciar; hacer caricias; papachar liebkosenstreicheln, zu jemanden zärtlich sein
caresser acariciar streichelnetwas/jemanden streicheln; (meist mit der flachen Hand bzw. mit den Fingern) sanft über das Äußere eines Tieres, Menschen oder selten auch Gegenstandes fahren