Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
afluencia
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; afflux; attroupement; bonheur; bonne fortune; foule; félicité; masse; prospérité; salut; succès
|
agitación
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; agitation; animation; ardeur; bagarre; bousculade; bruit; cas; chaleur; chamailleries; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; pugilat; querelles; remous; remue-ménage; rébellion; révolte; sensation; stress; tintouin; trouble; tumulte; turbulence; vrille; éclat; émeute; émoi
|
aglomeración
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; agglomération; animation; bouchon; bousculade; cité; cohue; conglomérat; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; foule; obstruction; poussée; propulsion; refoulement; stagnation
|
alboroto
|
atteinte à l'ordre public; bousculade; bruit; cabale; chahut; charivari; cohue; désordre; effervescence; fracas; interférence; interruption; presse; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
affluence; agitation; animation; bagarre; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chamailleries; chichis; clameur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; criailleries; engueulades; esclandre; excitation; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; insurrection; match de boxe; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; pugilat; querelles; remous; rugissement; rumeur; rébellion; révolte; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
|
banda
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
affluence; bandage; bande; bandeau; baudrier; bazar; bordel; ceinture; ceinturon; clan; clique; compagnie; cordon; couple; désordre; ensemble; fanfare; fanfare musicale; filet; fouillis; foule; froufrou; galon; grand nombre de gens; groupe; groupe paire; groupement; gâchis; harmonie; horde; intensité du son; jonc; liséré; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; méli-mélo; niveau sonore; pagaille; paire; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; société; tirage; tome; tranche; troupe; volant; volume; volume sonore; écharpe; édition
|
barullo
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; animation; attroupement; batifolage; bazar; bordel; bousculade; cohue; coups de tonnère; cérémonie; désordre; embarras; folâtrerie; fouillis; foule; foule d'occupations; grand bruit; gâchis; méli-mélo; pagaille; poussée; querelle; rassemblement; remue-ménage; saletés; tapage; tintouin; tonnère; ébats
|
batiburrillo
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
bazar; bordel; bric-à-brac; crasse; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; ramassis; saleté
|
caos
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillamini; chaos; charogne; cochonnerie; conflit; confusion; crasse; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; gribouillage; gâchis; heurt; labyrinthe; litige; lutte; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; ramassis; ravage; rinçure; saleté; troubles
|
desorden
|
atteinte à l'ordre public; bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; interférence; interruption; pagaille; tas de décombres
|
amalgame; anarchie; barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillamini; chaos; charogne; chienlit; cochonnerie; conflit; confusion; crasse; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; désorganisation; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; gribouillage; gâchis; heurt; interruption; labyrinthe; litige; lutte; mélange; méli-mélo; négligence; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; ravage; rinçure; salade; saleté; saletés; situation négligée; trouble; troubles; troupe
|
disturbio
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
agitation; anomalie; bagarre; combat de boxe; confusion; désordre; excitation; insurrection; irrégularité; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute
|
disturbios
|
atteinte à l'ordre public; chahut; désordre; interférence; interruption
|
agitation; bagarre; bordel; chamailleries; chaos; chienlit; combat de boxe; confusion; désordre; désordres; embrouillage; engueulades; excitation; insurrection; interruption; match de boxe; pagaille; pagaïe; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; trouble; troubles; tumulte; émeute
|
estropicio
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
bazar; bordel; crasse; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; saleté
|
estruendo
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
beuglement; braillement; brouhaha; bruit; chichis; criailleries; déchargement; détonation; déversement; explosion; fracas; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; piaulement; roulement; rugissement; rumeur; tam-tam; tapage; tonnerre; tumulte; vacarme; ébranlement; éclat
|
estrépito
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; tapage; vacarme
|
grupo
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
accumulation; amalgame; amicale; amoncellement; association; attroupement; bande; bric-à-brac; cercle; clique; club; collection; compagnie; couple; cumul; ensemble; entassement; faction; foule; grand nombre de gens; groupe; groupe de distribution; groupe paire; groupement; groupement dans la société; groupement populaire; guilde; guilde de métier; liste de distribution; masse; meute; monceau; montagne; multitude de gens; mélange; méli-mélo; organisation; paire; pile; pool; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; regroupement; salade; société; tas; troupe; union des artisans
|
porquería
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
barbouillage; bazar; bordel; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; chose sans valeur; cochonnerie; crasse; désordre; fouillis; gribouillage; gâchis; malpropreté; méli-mélo; négligence; obscénité; ordure; pagaille; répugnance; saleté; saletés; saloperie; situation négligée
|
ruido
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
accent; bourdonnement; bruit; grand bruit; musique; note; son; sonorité; tapage; teinte; timbre; ton; vacarme; voix; vrombissement
|
ruina
|
bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; tas de décombres
|
affaissement; annihilation; annulation; bordel; chaos; chienlit; chute; confusion; destruction; débâcle; désordre; effondrement; embrouillage; inconvénient; invalidation; pagaille; pagaïe; ruine; ruines; écroulement
|
tumulto
|
atteinte à l'ordre public; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; désordre; fracas; interférence; interruption; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
agitation; bagarre; bordel; boucan; brouhaha; bruit; cabale; chamailleries; chaos; chichis; chienlit; combat de boxe; confusion; désordre; embrouillage; engueulades; excitation; grand bruit; insurrection; interruption; match de boxe; pagaille; pagaïe; pugilat; querelles; remous; rumeur; rébellion; révolte; tam-tam; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute
|
zumbido
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bourdonnement; brouhaha; bruissement; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme; vrombissement; wizz
|