Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
arañazo
|
déchirure; emprunteur; griffure; écorchure; égratignure; éraflure
|
raie; rayure; trait; trait de plume; éraflure
|
arrancar
|
arrachement; déchirement; déchirure; fait d'arracher
|
démarrage à la manivelle; extorsion
|
descosido
|
déchirure; décousure; partie décousue
|
|
desgajar
|
arrachement; déchirement; déchirure; fait d'arracher
|
|
grietas
|
déchirure; fissure
|
déchirures; fentes; fissures; incisions
|
hendiduras
|
déchirure; fissure
|
déchirures; fentes; fissures; incisions
|
muescas
|
arrachement; déchirure; fente; incisions; morceaux; tranches
|
|
rajas
|
déchirure; fissure
|
|
rasguño
|
déchirure; emprunteur; griffure; écorchure; égratignure; éraflure
|
éraflure
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
arrancar
|
|
abattre; actionner; activer; aguillonner; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; commencer à; couper; curer; descendre; dissocier; donner le signal du départ pour; débrancher; débrayer; débuter; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; engager; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faire du tir; faucher; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; pousser; prendre; rafler; raser; rompre; s'activer; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
|
desgajar
|
|
arracher; déchirer; détacher; enlever; séparer
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
descosido
|
|
défait
|