Resumen
Francés a español: más información...
-
détacher:
- partir; irse; salir; largarse; marcharse; emplear; soltar; desatar; soltarse; dejar; dejar de; abandonar; retirarse; salir de; quedar eliminado; parar; desprenderse; desenganchar; desvincular; desentenderse; desemprender; separar; separarse; dividir; desgajar; arrancar; desgarrar; rasgar; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; abrir; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; relajar; apartar; vaciar; deshacer; estirar; destinar; resumir; reprochar; criticar; desabrochar; descoser; mullir; tirar de; lograr desanudar; lograr desabrochar; estirar el brazo; sacar el estiércol; recoger; desacoplar; romper las amarras; forzar; desmontar; desarmar; desencajar; desempedrar; abrir bruscamente; enjuaguer; enjuagadurar; cortar; separar cortando; desasociar; ocultar; desanclar
-
Wiktionary:
- détacher → desprender, desatar
- détacher → desacoplar, arrancar, desatar, desamarrar, soltar, desatarse, desceñir, deshacer, desprender, desabrochar, destacar
Francés
Traducciones detalladas de détacher de francés a español
détacher:
détacher verbo (détache, détaches, détachons, détachez, détachent, détachais, détachait, détachions, détachiez, détachaient, détachai, détachas, détacha, détachâmes, détachâtes, détachèrent, détacherai, détacheras, détachera, détacherons, détacherez, détacheront)
-
détacher (s'en aller; partir; abandonner; quitter; délier; décomposer; défaire; dissoudre; subdiviser)
-
détacher (embaucher; dégager; dévisser; déboutonner)
-
détacher (dégager; libérer; défaire; dénouer; ouvrir)
-
détacher (abandonner; être éliminé; décrocher; débrancher; débrayer; déserter; dévisser; dégrafer; dételer; défaire; déconnecter)
dejar; dejar de; abandonar; retirarse; salir de; quedar eliminado; parar; desprenderse; desenganchar; salir; soltar; desvincular; desentenderse; desemprender-
dejar verbo
-
dejar de verbo
-
abandonar verbo
-
retirarse verbo
-
salir de verbo
-
quedar eliminado verbo
-
parar verbo
-
desprenderse verbo
-
desenganchar verbo
-
salir verbo
-
soltar verbo
-
desvincular verbo
-
desentenderse verbo
-
desemprender verbo
-
-
détacher (séparer; découpler; fissionner; dissocier)
separar; separarse; dividir; desvincular-
separar verbo
-
separarse verbo
-
dividir verbo
-
desvincular verbo
-
-
détacher (arracher; déchirer; enlever; séparer)
-
détacher (découdre; dégager; débrancher; dételer; déconnecter; dénouer; dévisser; débrayer; curer; dégrafer; nettoyer; défaire; nettoyer à fond; enlever le fumier de)
desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; abrir; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; lograr desabrochar; estirar el brazo; sacar el estiércol-
desanudar verbo
-
hacer verbo
-
extraer verbo
-
desconectar verbo
-
sacar verbo
-
despertar verbo
-
abrir verbo
-
quitarse verbo
-
desnudarse verbo
-
limpiar a fondo verbo
-
asignar verbo
-
descolgar verbo
-
censurar verbo
-
estirar el pie verbo
-
despojarse de verbo
-
lograr desprender verbo
-
dejar verbo
-
salir verbo
-
arrancar verbo
-
abandonar verbo
-
soltar verbo
-
relajar verbo
-
separar verbo
-
desprenderse verbo
-
apartar verbo
-
vaciar verbo
-
deshacer verbo
-
estirar verbo
-
desatar verbo
-
destinar verbo
-
resumir verbo
-
reprochar verbo
-
criticar verbo
-
retirarse verbo
-
desabrochar verbo
-
desvincular verbo
-
soltarse verbo
-
descoser verbo
-
desentenderse verbo
-
mullir verbo
-
salir de verbo
-
desenganchar verbo
-
tirar de verbo
-
lograr desanudar verbo
-
lograr desabrochar verbo
-
estirar el brazo verbo
-
sacar el estiércol verbo
-
-
détacher (cueillir; enlever; arracher; égrapper)
-
détacher (déconnecter; décrocher; débrancher; défaire)
desconectar; despertar; desvincular; relajar; deshacer; retirarse; desenganchar; separar; desatar; descolgar; desabrochar; descoser; mullir; desacoplar; desanudar-
desconectar verbo
-
despertar verbo
-
desvincular verbo
-
relajar verbo
-
deshacer verbo
-
retirarse verbo
-
desenganchar verbo
-
separar verbo
-
desatar verbo
-
descolgar verbo
-
desabrochar verbo
-
descoser verbo
-
mullir verbo
-
desacoplar verbo
-
desanudar verbo
-
-
détacher (détordre; s'ouvrir d'un coup)
-
détacher (enfoncer; décoder; forcer; ouvrir brusquement)
abrir; deshacer; forzar; desmontar; desarmar; desencajar; desempedrar; abrir bruscamente-
abrir verbo
-
deshacer verbo
-
forzar verbo
-
desmontar verbo
-
desarmar verbo
-
desencajar verbo
-
desempedrar verbo
-
abrir bruscamente verbo
-
-
détacher (rincer; laver; laver à grande eau)
-
détacher (couper)
-
détacher
desasociar-
desasociar verbo
-
-
détacher
-
détacher (désépingler)
Conjugaciones de détacher:
Présent
- détache
- détaches
- détache
- détachons
- détachez
- détachent
imparfait
- détachais
- détachais
- détachait
- détachions
- détachiez
- détachaient
passé simple
- détachai
- détachas
- détacha
- détachâmes
- détachâtes
- détachèrent
futur simple
- détacherai
- détacheras
- détachera
- détacherons
- détacherez
- détacheront
subjonctif présent
- que je détache
- que tu détaches
- qu'il détache
- que nous détachions
- que vous détachiez
- qu'ils détachent
conditionnel présent
- détacherais
- détacherais
- détacherait
- détacherions
- détacheriez
- détacheraient
passé composé
- ai détaché
- as détaché
- a détaché
- avons détaché
- avez détaché
- ont détaché
divers
- détache!
- détachez!
- détachons!
- détaché
- détachant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for détacher:
Sinónimos de "détacher":
Wiktionary: détacher
détacher
Cross Translation:
verb
-
Dégager de ce qui l’attachait (sens général)
- détacher → desprender; desatar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• détacher | → desacoplar | ↔ detach — to take apart or take off |
• détacher | → arrancar | ↔ tear — remove by tearing |
• détacher | → desatar; desamarrar | ↔ untie — to loosen, as something interlaced or knotted |
• détacher | → soltar | ↔ untie — to free from fastening or from restraint |
• détacher | → desatarse | ↔ untie — to become untied or loosed |
• détacher | → desceñir; deshacer; desprender; desabrochar; desatar; soltar | ↔ losmaken — ervoor zorgen dat iets of iemand los wordt |
• détacher | → destacar | ↔ detacheren — tijdelijk elders laten werken |
• détacher | → destacar | ↔ detachieren — Militär, veraltet: ein Detachement (eine Truppenabteilung für besondere Zwecke) aufstellen |
Traducciones automáticas externas: