Francés

Traducciones detalladas de disparaître de francés a español

disparaître:

disparaître verbo (disparais, disparaît, disparaissons, disparaissez, )

  1. disparaître (s'évanouir)
  2. disparaître (s'éteindre; être en voie de disparition; mourir; )
  3. disparaître (être en voie d'extinction; être en voie de disparition)
    morir
  4. disparaître (mourir; décéder; rendre l'âme)
  5. disparaître (languir; dépérir; s'affaiblir)
  6. disparaître (se perdre; s'égarer)

Conjugaciones de disparaître:

Présent
  1. disparais
  2. disparais
  3. disparaît
  4. disparaissons
  5. disparaissez
  6. disparaissent
imparfait
  1. disparaissais
  2. disparaissais
  3. disparaissait
  4. disparaissions
  5. disparaissiez
  6. disparaissaient
passé simple
  1. disparus
  2. disparus
  3. disparut
  4. disparûmes
  5. disparûtes
  6. disparurent
futur simple
  1. disparaîtrai
  2. disparaîtras
  3. disparaîtra
  4. disparaîtrons
  5. disparaîtrez
  6. disparaîtront
subjonctif présent
  1. que je disparaisse
  2. que tu disparaisses
  3. qu'il disparaisse
  4. que nous disparaissions
  5. que vous disparaissiez
  6. qu'ils disparaissent
conditionnel présent
  1. disparaîtrais
  2. disparaîtrais
  3. disparaîtrait
  4. disparaîtrions
  5. disparaîtriez
  6. disparaîtraient
passé composé
  1. ai disparu
  2. as disparu
  3. a disparu
  4. avons disparu
  5. avez disparu
  6. ont disparu
divers
  1. disparais!
  2. disparaissez!
  3. disparaissons!
  4. disparu
  5. disparaissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for disparaître:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
desaparecer abandon; déchéance; dépérissement; trépas
extinguirse fait d'être en voie de disparition; fait d'être menacé d'extinction
fallecer abandon
marchitarse flétrissure
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
desaparecer disparaître; s'évanouir abdiquer; agoniser; amoindrir; avoir à redire; baisser; blâmer; crever; critiquer; diminuer; débourser; décliner; décroître; décéder; déloger; déménager; dépenser; en vouloir à quelqu'un; endurer; manquer; mourir; ne pas retrouver; partir; perdre; périr; reprocher; réduire; régresser; réprouver; se consommer; se restreindre; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; trépasser; être tué
disiparse disparaître; s'évanouir
extinguirse disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme; s'éteindre; être en voie d'extinction; être en voie de disparition achever; apaiser; arrêter; calmer; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se briser; se casser; se détraquer; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; éteindre; étouffer; étuver
extraviarse disparaître; s'égarer; se perdre errer; perdre; rôder; vagabonder; vaguer
fallecer disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; s'endormir; trépasser; être tué
languidecer disparaître; dépérir; languir; s'affaiblir aspirer à; avoir très envie; dépérir; désirer ardemment; languir; s'affaiblir; se consumer; souhaiter ardemment; soupirer après
marchitarse disparaître; dépérir; languir; s'affaiblir dessécher; se dessécher; se faner; se flétrir
mermar hasta desaparecer disparaître; dépérir; languir; s'affaiblir
morir disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme; être en voie d'extinction; être en voie de disparition abdiquer; agoniser; crever; céder; décéder; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; partir; périr; rendre l'âme; répandre; s'endormir; s'écrouler; se briser; se casser; se détraquer; sombrer; succomber; trépasser; écorcher; être tué; être tué au combat
pasar disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme aborder; aboutir; aboutir à; advenir; aller sur; aller voir; arriver; arriver à; arriver à quelqu'un; atteindre; atterrir; avoir lieu; boucler; clore; colporter; descendre; doubler; dépasser; enjamber; envoyer; expirer; expédier; faire circuler; fermer; finir; franchir; fréquenter; glisser; marcher sur; parvenir; parvenir à; passage de carte; passer; passer devant; passer par; passer sur; passer voir; percer; pourrir; prendre fin; périr; rapporter; rattraper; rejoindre; rendre visite; répandre; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; s'élever; se croiser; se faire; se faire l'écho de; se lever; se passer; se produire; se retrouver; se terminer; se terminer par; sombrer; stopper; surgir; survenir; terminer; tirer par-dessus; tomber dans; transcrire; transférer de l'argent; transmettre; traverser; verrouiller; verser; virer
perderse disparaître; s'égarer; se perdre aller de travers; aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; dérailler; faillir; faire une faute; manquer; ne pas obtenir quelque chose; ne pas réussir; perdre; perdre la route; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; s'égarer; se méprendre; se perdre; se tromper; tourner mal; échouer; être perdu; être un flop
perecer disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; mourir victime d'un accident; partir; périr; s'écraser; se tuer dans un accident; trépasser; être tué

Sinónimos de "disparaître":


Wiktionary: disparaître

disparaître
verb
  1. dissimuler, cacher.

Cross Translation:
FromToVia
disparaître desaparecer disappear — to vanish
disparaître disminuir; menguar; desaparecer; agotarse dwindle — (intransitive) to decrease, shrink, vanish
disparaître desvanecerse; desaparecer vanish — become invisible or to move out of view unnoticed
disparaître disipar; desaparecer verdwijnen — afnemen
disparaître disipar; desaparecer verdwijnen — wegraken
disparaître olvidarse entfallen — vergessen, aus dem Gedächtnis schwinden, aus dem Gedächtnis verlieren
disparaître fuera de aquí; largarse hutschenreflexiv, österreichisch, salopp: sich (schnell) entfernen, fortgehen
disparaître desaparecer verschwinden — aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de disparaître