Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
ajetreo
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage
|
affluence; agitation; animation; bousculade; cohue; cérémonie; embarras; ennuis; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; pagaille; poussée; précipitation; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tintouin; tracas
|
altercado
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
argumentation; association; chamailleries; chicane; club d'étudiants; conflit; controverse; difficulté; discorde; dispute; querelle; société
|
asuntos
|
activités; affaires; commerces; histoires
|
activités; affaires; artisanat; métier; profession; sujets; thèmes
|
bronca
|
chamaillerie; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; engueulade; heurt; joute oratoire; litige; prise de bec; querelle
|
cuestiones
|
activités; affaires; commerces; histoires
|
activités; affaires
|
desastre
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
|
bazar; besoin; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; calamité; catastrophe; crise; danger; difficulté; dénuement; désastre; effondrement; emmerdement; emmerdements; ennuis; gribouillage; handicap; indigence; infirmité; malheur; manque; menace; misère; moment critique; mésaventure; pagaille; péril; risque; saletés; sinistre; spectacle railleur; tristesse; écroulement; état d'alerte; état d'urgence
|
desgracia
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
|
adversité; autorisation; besoin; calamité; calvaire; catastrophe; châtiment; consentement; contre-temps; contretemps; danger; difficulté; difficultés; disgrâce; déboires; défaveur; désastre; détresse; déveine; emmerdement; emmerdements; ennuis; infortune; mal; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; peine; permission; revers; tourment; tristesse; échec
|
dimes y diretes
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
discusión
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
argument; association; batifolage; bavardage; causerie; chamaillerie; chamailleries; club d'étudiants; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; disputaillerie; dispute; débat; engueulades; entretien; entrevue; fait de parler de; folâtrerie; interview; querelle; querelles; reaction à; saletés; société; tintouin; tumulte; ébats; échange d'idées; échange de vues
|
disputa
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
accrochage; argument; bagarre; cas; chamaillerie; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; disputaillerie; dispute; débat; entretien; escarmouche; fait; incident; problème; querelle; question; tracas; événement
|
embrollo
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage
|
enchevêtrement; ennuis; entrelacement; intrigue; rumination; réflexion; soucis; tintouin; tracas
|
follones
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
|
|
follón
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; ennuis; histoires; jérémiades; pagaille
|
batifolage; chamailleries; engueulades; folâtrerie; querelle; querelles; saletés; tintouin; tracas; tumulte; ébats
|
fárrago
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
|
cérémonie; embarras; ennuis; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tintouin
|
jaleo
|
embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades
|
affluence; animation; bousculade; brouhaha; bruit; chamailleries; chichis; cohue; cérémonie; dérangement; désagrément; embarras; engueulades; ennuis; foule; foule d'occupations; inconfort; pagaille; poussée; querelles; remue-ménage; rumeur; rumination; réflexion; soucis; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme
|
machaconería
|
embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades
|
chamailleries; engueulades; ennuis; querelles; rumination; réflexion; soucis; tumulte
|
matraca
|
embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
miseria
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
|
adversité; affliction; besoin; calamité; catastrophe; chagrin; contretemps; difficulté; difficultés; douleur; désagrément; désagréments; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; frugalité; humilité; inconvénient; indigence; infortune; infortunes; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; mesquinerie; misère; modestie; mélancolie; nécessité; parcimonie; pauvreté; peine; problèmes; précarité; pénurie; pétrin; rigueur; sinistre; soucis; souffrance; tourment; tristesse; âpreté
|
peleas
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
agitations; chamailleries; combats; engueulades; querelles; rixes; tumulte
|
pelotera
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
chamaillerie; chamailleries; disputaillerie; engueulades; querelles; tumulte
|
problemas
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
|
affliction; amalgame; aventures; batifolage; bric-à-brac; chagrin; chamailleries; difficulté; difficultés; douleur; défauts; désagrément; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennui; ennuis; fautes; folâtrerie; handicaps; incommodités; inconvénient; mal; maladresses; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; mélange; méli-mélo; pannes; peine; pot-pourri; problèmes; péripéties; pétrin; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; rumination; réflexion; salade; saletés; soucis; souffrance; tintouin; tristesse; troupe; tumulte; ébats
|
querella
|
chamaillerie; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
accusation; chamaillerie; disputaillerie; doléances; gémissement; imputation; inculpation; insinuation; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; plaintes; réclamation
|
razonamientos
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
|
riña
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
bagarre; chamaillerie; chamailleries; difficulté; disputaillerie; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; querelles; tracas; tumulte
|
riñas
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
chamaillerie; chamailleries; disputaillerie; engueulades; querelles; tumulte
|
rollo
|
embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades
|
bordel; chamailleries; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; engueulades; malheur; misère; pagaille; pagaïe; querelles; rouleau; rôle; rôle de théâtre ou de film; tristesse; tumulte
|
tabarra
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
tiquismiquis
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; chicanerie; couper les cheveux en quatre; disputaillerie; emmerdement; engueulades; ergoterie; querelles; tumulte
|
trapisonda
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage
|
ennuis; malheur; misère; rumination; réflexion; soucis; tristesse
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
desastre
|
|
défectueuse; défectueux; imparfait; inférieur à; lamentable; maudit; à l'eau; épouvantable
|