Resumen
Francés a español:   más información...
  1. inaugurer:
  2. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de inaugurer de francés a español

inaugurer:

inaugurer verbo (inaugure, inaugures, inaugurons, inaugurez, )

  1. inaugurer (installer)
  2. inaugurer (introduire; ouvrir)
  3. inaugurer (entamer la conversation; ouvrir; entamer; )
  4. inaugurer (démarrer; commencer; annoncrer; lancer; mettre en marche)

Conjugaciones de inaugurer:

Présent
  1. inaugure
  2. inaugures
  3. inaugure
  4. inaugurons
  5. inaugurez
  6. inaugurent
imparfait
  1. inaugurais
  2. inaugurais
  3. inaugurait
  4. inaugurions
  5. inauguriez
  6. inauguraient
passé simple
  1. inaugurai
  2. inauguras
  3. inaugura
  4. inaugurâmes
  5. inaugurâtes
  6. inaugurèrent
futur simple
  1. inaugurerai
  2. inaugureras
  3. inaugurera
  4. inaugurerons
  5. inaugurerez
  6. inaugureront
subjonctif présent
  1. que j'inaugure
  2. que tu inaugures
  3. qu'il inaugure
  4. que nous inaugurions
  5. que vous inauguriez
  6. qu'ils inaugurent
conditionnel présent
  1. inaugurerais
  2. inaugurerais
  3. inaugurerait
  4. inaugurerions
  5. inaugureriez
  6. inaugureraient
passé composé
  1. ai inauguré
  2. as inauguré
  3. a inauguré
  4. avons inauguré
  5. avez inauguré
  6. ont inauguré
divers
  1. inaugure!
  2. inaugurez!
  3. inaugurons!
  4. inauguré
  5. inaugurant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for inaugurer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abrir ouverture
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
comenzar commencement; début
empezar commencement; début; fait d'entamer
iniciar fait d'entamer
lanzar acte de jeter; jet; jeter en l'air; lancer
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abordar aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; attaquer; attraper; citer; clouer; coller à; empoigner; entamer; faire un croche-patte à; faire un croche-pied à; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; prendre; prendre d'assaut; prendre en main; prendre à l'abordage; proposer; présenter; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; soulever; tackler
abrir aborder; annoncrer; avancer; commencer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer barrer; borner; clôturer; contourner; curer; déboucher; déboutonner; débrancher; débrayer; décoder; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déplier; détacher; dételer; détordre; déverrouiller; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; entourer; escroquer; exposer; fermer; forcer; frayer; jalonner; marquer; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir brusquement; ouvrir en faisant coulisser; piqueter; préciser; publier; rendre accessible; rendre public; révéler; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; soutirer; tirer; tracer; tromper
arrancar annoncrer; commencer; démarrer; inaugurer; lancer; mettre en marche abattre; actionner; activer; aguillonner; amorcer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; commencer à; couper; curer; descendre; dissocier; donner le signal du départ pour; débrancher; débrayer; débuter; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; engager; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faire du tir; faucher; forcer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; pousser; prendre; rafler; raser; rompre; s'activer; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
aumentar aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer accroître; agrandir; alourdir; amplifier; apesantir; augmenter; charger; construire; construire en plus; croître; développer; enfler; gonfler; grandir; grossir; intensifier; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; renforcer; s'accroître; s'aggraver; s'agrandir; s'alourdir; s'amplifier; s'enfler; s'élargir; s'étendre; se dilater; élargir; étendre; évaser
comenzar inaugurer; introduire; ouvrir activer; allumer; allumer une cigarette; amorcer; aménager; apprendre; arranger; commencer; commencer à; construire; créer; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; démarrer; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire usage de; flamber; fonder; installer; lancer; mettre en marche; mettre feu à; organiser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'alligner; s'approcher; s'initier à; s'y mettre; se dépêcher; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rassembler; se servir de; toucher; user; user de; utiliser; édifier; ériger; étrenner
empezar inaugurer; introduire; ouvrir activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; naître; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; s'élever; se faire; se lever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; surgir; toucher; étrenner
estrenar inaugurer; installer
inaugurar aborder; annoncrer; avancer; commencer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer bénir; consacrer; donner la bénédiction; sanctifier
iniciar inaugurer; introduire; ouvrir accélérer; activer; agir sur; amorcer; aménager; appliquer; arranger; commencer; commencer à; construire; créer; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; déclencher; démarer; démarrer; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire usage de; familiariser; fonder; initier; lancer; mener la danse; mettre au courant; mettre en marche; mobiliser; organiser; ouvrir; partir; prendre; prendre de la vitesse; s'activer; s'engager; s'y mettre; se mettre en mouvement; se servir de; toucher; user; user de; utiliser; édifier; ériger; étrenner
instalar inaugurer; installer activer; arranger; commencer; débuter; démarrer; déposer; désigner; entamer; installer; mettre; nommer; placer; poser; poster; régler; stationner
lanzar aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer avancer; berner; classer; classer sans suite; décharger; détoner; entamer; exclure; expulser; faire du tir; flanquer par terre; flanquer à la porte; jeter; jeter dehors; jeter en bas; jeter en l'air; jeter par terre; jeter à terre; lancer; lancer en l'air; larguer; montrer; ouvrir le feu; postuler; proposer; présupposer; publier; se présenter comme postulant; sortir quelque chose pour le montrer; soulever; suggérer; tirer; vider; éjecter; émettre l'opinion
trabar conversación aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer

Sinónimos de "inaugurer":


Wiktionary: inaugurer


Cross Translation:
FromToVia
inaugurer descubrir onthullen — van het hulsel ontdoen