Francés

Traducciones detalladas de libérer de francés a español

libérer:

libérer verbo (libère, libères, libérons, libérez, )

  1. libérer (mettre en liberté; lâcher; laisser aller; )
  2. libérer (liberalisér; dégager; affranchir; )
  3. libérer (soulager; relâcher; lâcher; exempter; laisser libre)
  4. libérer (amnistier)
  5. libérer (détacher; dégager; défaire; dénouer; ouvrir)
  6. libérer

Conjugaciones de libérer:

Présent
  1. libère
  2. libères
  3. libère
  4. libérons
  5. libérez
  6. libèrent
imparfait
  1. libérais
  2. libérais
  3. libérait
  4. libérions
  5. libériez
  6. libéraient
passé simple
  1. libérai
  2. libéras
  3. libéra
  4. libérâmes
  5. libérâtes
  6. libérèrent
futur simple
  1. libérerai
  2. libéreras
  3. libérera
  4. libérerons
  5. libérerez
  6. libéreront
subjonctif présent
  1. que je libère
  2. que tu libères
  3. qu'il libère
  4. que nous libérions
  5. que vous libériez
  6. qu'ils libèrent
conditionnel présent
  1. libérerais
  2. libérerais
  3. libérerait
  4. libérerions
  5. libéreriez
  6. libéreraient
passé composé
  1. ai libéré
  2. as libéré
  3. a libéré
  4. avons libéré
  5. avez libéré
  6. ont libéré
divers
  1. libère!
  2. libérez!
  3. libérons!
  4. libéré
  5. libérant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

libérer

  1. libérer

Translation Matrix for libérer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
amnistiar amnistie; libération; mise en liberté
dejar abandon; positionnement; renonciation
liberar libération; relâchement
libertar libération; relâchement
poner en libertad libération; relâchement
soltar fait de se décoller; fait de se détacher
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
amnistiar amnistier; libérer
dar libertad affranchir; amnistier; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
dejar affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager abandonner; abdiquer; accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; arrêter; autoriser; concéder; congédier; curer; descendre; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; démissionner; dénouer; déposer quelque part; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; faire descendre; laisser; laisser quelque part; laisser à; léguer; maintenir; nettoyer; nettoyer à fond; négliger; partir; permettre; quitter; relever; s'en aller; s'en remettre; se décharger de; se désaffilier; se retirer; sortir; soutenir; tenir levé; tolérer; être éliminé
dejar ir a una persona amnistier; libérer accorder un congé; congédier
dejar libre affranchir; amnistier; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager garder; retenir libre; réserver; tenir quelqu'un dans l'incertitude
dejar marchar a una persona amnistier; libérer accorder un congé; congédier
dejar sin ocupar amnistier; libérer
desatar défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir annihiler; annuler; attacher; curer; déboucler; déboutonner; débrancher; débrayer; déchaîner; déclencher; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; délier; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; ficeler; fixer; lier; ligoter; nettoyer; nettoyer à fond; nouer; ouvrir; relier; réduire à néant
excarcelar affranchir; amnistier; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager envoyer; renvoyer
liberar affranchir; amnistier; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; sauver; soulager lancement; lâcher; révéler; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de
libertar affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
librar exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager créer; dispenser de; relâcher
poner en libertad affranchir; amnistier; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
reanudar libérer redire; refaire; renouer; renouveler; reprendre; reprise; revitaliser; régénérer; répéter; se répéter
soltar défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir abandonner; curer; dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; déboucler; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; délier; démarrer; dénoncer quelqu'un; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; dévoiler; enlever le fumier de; envoyer; jeter; larguer; lâcher; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; rapporter; rendre; renvoyer; répandre; révéler; être éliminé
soltarse défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir curer; débrancher; débrayer; décoller; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; lâcher; nettoyer; nettoyer à fond; rendre; s'ouvrir; se décoller; se découdre; se défaire; se dénouer; se détacher; éclater
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
desasignar libérer

Sinónimos de "libérer":


Wiktionary: libérer

libérer
verb
  1. Rendre libre une personne ou un objet qui détenir par une loi ou une personne.

Cross Translation:
FromToVia
libérer librar free — make free
libérer liberar liberate — to free
libérer liberar; soltar release — to let go (of)
libérer exonerar; exculpar vrijpleiten — door pleiten vrijspraak verwerven voor iemand, door pleiten de onschuld aantonen van iemand, door pleiten verdedigen
libérer liberarse befreienreflexiv: aus einer Zwangslage entkommen
libérer desaprisionar; desenjaular; libertar; liberar freilassen — ein Lebewesen in die Freiheit entlassen

Traducciones relacionadas de libérer