Resumen
Francés a español: más información...
-
peine:
- empeños; dolor; duelo; daño; pesadumbre; pena; tristeza; pesar; desgracia; disgusto; miseria; aflicción; reclamación; queja; dolencia; mal; querella; inconveniente; llanto; enfermedad; suspiro; reproche; objeción; lamentación; encarcelamiento; pena de prisión; prisión; carcelería; dificultad; problema; dificultades; problemas; disgustos; aprieto; obstáculo; líos; malhumor; complicaciones; preocupación; desazón; congoja; inquietud; melancolía; luto
- peiner:
-
Wiktionary:
- peine → afán, castigo, dolor
- peine → dolor, pesar, lío, apuro, tropiezo, fastidio, pedo, pena, castigo, sentencia, punición, condena, tristeza, aflicción, infelicidad, esfuerzo, afán, carga, gravamen, sarcia, cansancio
- peiner → afligir, entristecer, esforzarse, afanarse
- peiner → bregar, currelar, currar, cinchar, macanear, darse una paliza
Francés
Traducciones detalladas de peine de francés a español
peine:
-
la peine (efforts; mal)
-
la peine (mal)
-
la peine (réclamation; plainte; maladie; lamentation; mal; gémissement)
la reclamación; la queja; la dolencia; el mal; la querella; el inconveniente; el llanto; la enfermedad; el suspiro; el reproche; la objeción; la lamentación -
la peine (douleur; tristesse; chagrin; malheur; souffrance; affliction; ennui)
-
la peine (incarcération; emprisonnement; détention; punition; amende; prison)
-
la peine (difficulté; ennui; inconvénient; embarras; pétrin; désagrément)
la dificultad; el problema; la dificultades; la problemas; el disgustos; la miseria; el aprieto; la pena; el obstáculo; el líos; el malhumor; la complicaciones -
la peine (souci; inquiétude; préoccupation; soucis; souffrance; chagrin; malheur; tristesse; tourment)
-
la peine (tristesse; chagrin; détresse; affliction; désolation)
-
la peine (maussaderie; chagrin; souffrance; mal; douleur; malheur; tristesse; affliction)
Translation Matrix for peine:
Sinónimos de "peine":
Wiktionary: peine
peine
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• peine | → dolor; pesar | ↔ grief — sadness |
• peine | → lío; apuro; tropiezo; fastidio; pedo | ↔ hassle — trouble, bother, unwanted annoyances or problems |
• peine | → pena | ↔ pain — suffering or anguish, especially mental |
• peine | → castigo | ↔ penalty — punishment for violating rules of procedure |
• peine | → sentencia; punición; condena; pena | ↔ sentence — punishment imposed on a person convicted of a crime |
• peine | → tristeza; aflicción; infelicidad; pesar; dolor | ↔ sorrow — unhappiness |
• peine | → esfuerzo; afán | ↔ moeite — een grote inspanning |
• peine | → esfuerzo; carga; gravamen; sarcia | ↔ Beschwernis — gehoben: die mit einer Angelegenheit verbundene Mühe oder Anstrengung |
• peine | → pena; aflicción | ↔ Leid — psychischer Schmerz |
• peine | → pena; aflicción | ↔ Leid — physischer Schmerz |
• peine | → cansancio; esfuerzo | ↔ Mühe — körperliche oder geistige Anstrengung |
• peine | → pena; castigo | ↔ Strafe — Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion |
peine forma de peiner:
peiner verbo (peine, peines, peinons, peinez, peinent, peinais, peinait, peinions, peiniez, peinaient, peinai, peinas, peina, peinâmes, peinâtes, peinèrent, peinerai, peineras, peinera, peinerons, peinerez, peineront)
-
peiner (se casser la tête; trimer; ruminer)
cavilar; agotarse; agobiarse; atormentarse; enfurruñarse; amohinarse; dar vueltas a la cabeza-
cavilar verbo
-
agotarse verbo
-
agobiarse verbo
-
atormentarse verbo
-
enfurruñarse verbo
-
amohinarse verbo
-
dar vueltas a la cabeza verbo
-
-
peiner (besogner; épuiser; se tuer)
-
peiner (travailler dur; se tuer à la tâche; surmener; trimer)
trabajar duro; desriñonar a una persona; matarse trabajando; trabajar como un negro; bregar; trajinar; hacer trabajar con exceso; deslomar a una persona-
trabajar duro verbo
-
desriñonar a una persona verbo
-
matarse trabajando verbo
-
trabajar como un negro verbo
-
bregar verbo
-
trajinar verbo
-
deslomar a una persona verbo
-
Conjugaciones de peiner:
Présent
- peine
- peines
- peine
- peinons
- peinez
- peinent
imparfait
- peinais
- peinais
- peinait
- peinions
- peiniez
- peinaient
passé simple
- peinai
- peinas
- peina
- peinâmes
- peinâtes
- peinèrent
futur simple
- peinerai
- peineras
- peinera
- peinerons
- peinerez
- peineront
subjonctif présent
- que je peine
- que tu peines
- qu'il peine
- que nous peinions
- que vous peiniez
- qu'ils peinent
conditionnel présent
- peinerais
- peinerais
- peinerait
- peinerions
- peineriez
- peineraient
passé composé
- ai peiné
- as peiné
- a peiné
- avons peiné
- avez peiné
- ont peiné
divers
- peine!
- peinez!
- peinons!
- peiné
- peinant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for peiner:
Sinónimos de "peiner":
Wiktionary: peiner
peiner
Cross Translation:
verb
-
Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger.
- peiner → afligir; entristecer; esforzarse; afanarse
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• peiner | → bregar; currelar; currar; cinchar | ↔ malochen — intransitiv; besonders mittelwestdeutsch, salopp: körperlich hart, schwer arbeiten |
• peiner | → bregar; cinchar; currar; macanear; darse una paliza | ↔ roboten — nordostdeutsch umgangssprachlich, österreichisch veraltet: schwere körperliche Arbeit verrichten |
Traducciones automáticas externas: