Resumen
Francés a español: más información...
-
prendre:
- coger; recoger; traer; ir a buscar; retirar; separar; prender; atrapar; agarrar; usar; utilizar; aprovechar; hacer uso de; consumir; emplear; introducir; iniciar; recibir; aceptar; empezar; comenzar; entrar en; emprender; arrancar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; despegar; activarse; recoger y llevar consigo; buscar; abordar; agarrarse a; conseguir; obtener; adquirir; captar; apropiarse; adueñarse de; apoderarse de; acoger; absorber; empaparse; tomarse con fruición; grabar; incorporar; beberse; alzar; sorber; beberse haciendo ruido; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; seleccionar; robar; hurtqr; recoger del suelo; hacer inaccesible; conquistar; tomar en posesión; mangar; birlar; engañar; trabar; estafar; timar; engastar; arrestar; detener; coger preso; aprehender; aprisionar; coger prisionero; tomar; encadenar; cautivar; poner las esposas; pescar; ganar; capturar; apresar; asumir; tomar posesión de; aceptar relagar; servirse; servirse a sí mismo; invadir; sobrevenir; intrigar; fascinar; reprochar; echar en cara; recriminar; desacreditar; traer algo; buscar algo; ir a buscar algo; llevarse; privar de; quitar; privar; llevar; remover; contratar; reclutar
- Wiktionary:
Francés
Traducciones detalladas de prendre de francés a español
prendre:
prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, prennent, prenais, prenait, prenions, preniez, prenaient, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent, prendrai, prendras, prendra, prendrons, prendrez, prendront)
-
prendre
-
prendre (aller chercher; emporter; enlever; recueillir; collecter; ramasser; lever; améliorer)
recoger; traer; ir a buscar; retirar; separar-
recoger verbo
-
traer verbo
-
ir a buscar verbo
-
retirar verbo
-
separar verbo
-
-
prendre (saisir; entendre; attraper; prendre au piège; pincer; s'emparer de)
-
prendre (se servir de; user; utiliser; faire usage de; appliquer; employer; user de)
usar; utilizar; aprovechar; hacer uso de; consumir; emplear; introducir; iniciar-
usar verbo
-
utilizar verbo
-
aprovechar verbo
-
hacer uso de verbo
-
consumir verbo
-
emplear verbo
-
introducir verbo
-
iniciar verbo
-
-
prendre (accueillir; recevoir; accepter; engager; ramasser; assumer; entamer)
-
prendre (commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; toucher; activer; s'activer)
empezar; comenzar; iniciar; entrar en; emprender; arrancar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; despegar; activarse-
empezar verbo
-
comenzar verbo
-
iniciar verbo
-
entrar en verbo
-
emprender verbo
-
arrancar verbo
-
ponerse en marcha verbo
-
ponerse en movimiento verbo
-
despegar verbo
-
activarse verbo
-
-
prendre (aller chercher; venir chercher; ramasser; aller prendre; chercher)
-
prendre (saisir; attraper; se cramponner à; clouer; empoigner; coller à; s'accrocher à)
coger; prender; abordar; agarrar; agarrarse a-
coger verbo
-
prender verbo
-
abordar verbo
-
agarrar verbo
-
agarrarse a verbo
-
-
prendre (s'emparer de; obtenir; recevoir; prendre possession de quelque chose; gagner; remporter; usurper; capturer; se saisir de; se rendre maître de; s'approprier; faire l'apprentissage de)
conseguir; obtener; recibir; adquirir; captar; apropiarse; adueñarse de; apoderarse de-
conseguir verbo
-
obtener verbo
-
recibir verbo
-
adquirir verbo
-
captar verbo
-
apropiarse verbo
-
adueñarse de verbo
-
apoderarse de verbo
-
-
prendre (absorber; incorporer; assimiler; finir en faisant du bruit; ingurgiter; aspirer; s'imprégner)
acoger; coger; absorber; empaparse; tomarse con fruición; grabar; incorporar; beberse; alzar; sorber; beberse haciendo ruido; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente-
acoger verbo
-
coger verbo
-
absorber verbo
-
empaparse verbo
-
tomarse con fruición verbo
-
grabar verbo
-
incorporar verbo
-
beberse verbo
-
alzar verbo
-
sorber verbo
-
beberse haciendo ruido verbo
-
sorber haciendo ruido verbo
-
sorber ruidosamente verbo
-
-
prendre (sélectionner; choisir; élire; préférer; opter pour)
seleccionar-
seleccionar verbo
-
-
prendre (entreprendre; engager; commencer; entamer; démarrer; mettre en marche; débuter; toucher)
-
prendre (voler; enlever; chiper; dérober; retirer; piquer; ôter; barboter; faucher; marauder; piller; rafler; subtiliser; choper; s'emparer)
-
prendre (ramasser; recueillir; cueillir; amasser)
-
prendre (rendre inaccesible; occuper)
-
prendre (conquérir; occuper; faire la conquête de; s'emparer de)
-
prendre (souffler; piquer; chiper; attraper; barboter)
-
prendre (empoigner; saisir; attraper; s'accrocher à)
-
prendre (arrêter; enchaîner; saisir; écrouer; mettre en état d'arrestation)
arrestar; detener; coger preso; aprehender; aprisionar; coger prisionero-
arrestar verbo
-
detener verbo
-
coger preso verbo
-
aprehender verbo
-
aprisionar verbo
-
coger prisionero verbo
-
-
prendre (enchaîner; lier; saisir; joindre; captiver; passer les menottes; relier; ligoter)
-
prendre (capturer; attraper)
pescar; tomar en posesión; atrapar; ganar; engañar; capturar; apresar; apoderarse de-
pescar verbo
-
tomar en posesión verbo
-
atrapar verbo
-
ganar verbo
-
engañar verbo
-
capturar verbo
-
apresar verbo
-
apoderarse de verbo
-
-
prendre (accepter un cadeau; accepter; adopter)
asumir; tomar posesión de; aceptar relagar-
asumir verbo
-
tomar posesión de verbo
-
aceptar relagar verbo
-
-
prendre (se servir; saisir)
-
prendre (s'emparer de; obtenir; recevoir; acquérir; gagner; remporter; saisir; réaliser; usurper; capturer; se saisir de; se rendre maître de)
obtener; adquirir; adueñarse de; apoderarse de-
obtener verbo
-
adquirir verbo
-
adueñarse de verbo
-
apoderarse de verbo
-
-
prendre (saisir)
-
prendre (fasciner; captiver; saisir; passer les menottes; lier; relier; enchaîner; obséder; ligoter)
-
prendre (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; condamner; reprocher; enlever; éprouver du ressentiment; critiquer; gronder; compromettre; réprouver; discréditer; jeter quelque chose aux pieds de; avoir de la rancoeur; avoir à redire; retirer; réprimander; déshonorer; garder rancune)
reprochar; echar en cara; recriminar; desacreditar-
reprochar verbo
-
echar en cara verbo
-
recriminar verbo
-
desacreditar verbo
-
-
prendre (aller chercher qc; obtenir qc; tirer qc; attraper qc; obtenir qc; emprunter qc; acquérir qc; tirer qc de)
-
prendre (dérober; priver de; retirer; enlever; voler; ne pas suffire à; priver; subtiliser)
-
prendre (recruter; embaucher; engager)
Conjugaciones de prendre:
Présent
- prends
- prends
- prend
- prenons
- prenez
- prennent
imparfait
- prenais
- prenais
- prenait
- prenions
- preniez
- prenaient
passé simple
- pris
- pris
- prit
- prîmes
- prîtes
- prirent
futur simple
- prendrai
- prendras
- prendra
- prendrons
- prendrez
- prendront
subjonctif présent
- que je prenne
- que tu prennes
- qu'il prenne
- que nous prennions
- que vous prenniez
- qu'ils prennent
conditionnel présent
- prendrais
- prendrais
- prendrait
- prendrions
- prendriez
- prendraient
passé composé
- ai pris
- as pris
- a pris
- avons pris
- avez pris
- ont pris
divers
- prends!
- prenez!
- prenons!
- pris
- prenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for prendre:
Sinónimos de "prendre":
Wiktionary: prendre
prendre
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• prendre | → asumir | ↔ assume — adopt an idea |
• prendre | → coger; tomar | ↔ go on — travel by |
• prendre | → tomar; tener | ↔ have — to partake of something |
• prendre | → anotar | ↔ note — to record in writing |
• prendre | → tomar | ↔ take — to grab with the hands |
• prendre | → tomar | ↔ take — to grab and move to oneself |
• prendre | → tomar | ↔ take — to get into one's possession |
• prendre | → tomar | ↔ take — military: to gain a position by force |
• prendre | → violar | ↔ take — to have sex with |
• prendre | → tomar | ↔ take — to ingest medicine |
• prendre | → tomar | ↔ nemen — iets vastpakken met de handen |
• prendre | → arrebatar | ↔ afpakken — ontnemen |
• prendre | → tomar posesión | ↔ antreten — Militär, Polizei, Sport: sich in einer bestimmten Ordnung aufstellen |
• prendre | → dictar sentencia; fallar | ↔ fällen — von einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen |
• prendre | → pillar; agarrar; echar el guante | ↔ grapschen — (umgangssprachlich), (transitiv) |
• prendre | → aferrar; coger | ↔ greifen — etwas mit der Hand nehmen, packen, anfassen, festhalten |
• prendre | → recoger | ↔ holen — etwas, jemanden zu sich kommen machen |
• prendre | → apresar; capturar; tomar como botín | ↔ kapern — sich eines Schiffs bemächtigen |
• prendre | → llevarse | ↔ mitnehmen — Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen |
• prendre | → tomar; coger | ↔ nehmen — eine Sache greifen |
• prendre | → citarse | ↔ verabreden — mündlich einen Termin, Treffpunkt oder Treffen vereinbaren |