Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
activación
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
activation; activation du contrôle
|
aglomeración
|
propulsion; refoulement
|
affluence; agglomération; animation; bouchon; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; cité; cohue; conglomérat; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; foule; obstruction; poussée; stagnation; tapage; tumulte; vacarme
|
aliento
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
aspiration; expiration; haleine; respiration; souffle
|
alma
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
buste; caractère; nature; poitrine; source de la vie; tempérament; âme
|
amontonamiento
|
propulsion; refoulement
|
accumulation; collection; cumul; encombrement; entassement; pile; rehaussement à l'aide de terre
|
animación
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
affluence; allégresse; amusement; animation; ardeur; aventure; belle humeur; bonne humeur; bousculade; cohue; distraction; divertissement; encouragement; enjouement; enthousiasme; entrain; exaltation; expérience; feu; foule; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; inspiration; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; passion; plaisir; poussée; propreté; pureté; régularité; régénération; réjouissance; réveil; satisfaction; tenue; vivacité; vivification; élan; événement
|
animosidad
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
aigreur; animosité; avidité; convoitise; dépit; désir violent; envie; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
ardor
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
application; ardeur; assiduité; caractère; chaleur; courant; courant maritime; diligence; désir; désir charnel; embrasement; entraînement; envie; ferveur; feu; flux; force; fougue; impulsion; incandescence; industrie; instinct; intensité; meute; mouvement; nature; passion; plaisir; pourriture; pulsion; pulsion sexuelle; souhait; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; véhémence; zèle; âme; élan
|
capacidad laboral
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
capacité de travail; dynamisme; force; productivité; vigueur; vitalité; zèle; énergie
|
empuje
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
action immédiate; ardeur; caractère entreprenant; coton; croisière aérienne; dynamisme; fermeté énergique; force; impulsion; instinct; intensité du son; intuition; niveau sonore; noyau; noyau de fruits; penchant; reliure; ressort; résolution; sens inné; sensation; sentiment; tirage; toile de coton; tome; vitalité; vol; volume; volume sonore; voyage en avion; édition; élasticité; énergie
|
energía
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
action immédiate; allant; ardeur; capacité; conséquence; dynamique; dynamisme; effet; embrasement; fermeté énergique; ferveur; force; fougue; impact; implication; influence; intensité; passion; pouvoir; pouvoirs; puissance; ressort; résolution; solidité; verve; vigueur; vitalité; zèle; élan; énergie
|
entusiasmo
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
allant; animation; application; ardeur; assiduité; attention; aventure; diligence; dynamisme; enchantement; ensorcellement; enthousiasme; entrain; envie; envoûtement; exaltation; expérience; extase; exubérance; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; grande joie; industrie; inspiration; liesse; passion; plaisir; ravissement; transe; vigueur; zèle; élan; énergie; événement
|
envalentonamiento
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
|
espíritu
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
boisson alcoolique; caractère; esprit; nature; âme
|
estagnación
|
propulsion; refoulement
|
amoncellement; arrêt; bouchon; cessation; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; entassement; immobilité; obstruction; stagnation
|
estancamiento
|
propulsion; refoulement
|
amoncellement; arrêt; bouchon; cessation; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; entassement; immobilité; impasse; obstruction; stagnation
|
estimulación
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
encouragement; exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
estímulo
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
action de égayer; aiguillon; consolation; encouragement; exhortation; force; force propulsive; impulsion; incitation; instigation; instinct; intuition; penchant; petit verre de genièvre; piquant; poussée; remontant; réconfort; réjouissance; sens inné; sensation; sentiment; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
facultad
|
force de propulsion; force propulsive; propulsion; traction
|
aptitude; compétence; connaissance; faculté; faculté de qualité; qualification
|
fervor
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
ardeur; désir; désir charnel; enchantement; enthousiasme; envie; exaltation; extase; feu; force; fougue; grande joie; impulsion; instinct; intensité; meute; passion; plaisir; pourriture; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; volupté; véhémence; élan
|
fortaleza
|
force de propulsion; force propulsive; propulsion; traction
|
bastion; capacité; château; château fort; citadelle; côté fort; côté fortifié; dynamique; dynamisme; force; fort; forteresse; fortification; intensité; palais; pouvoir; pouvoirs; puissance; rempart; renforcement; serrure; serrure de porte; solidité; vigueur; énergie
|
fuerza
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; force de propulsion; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; traction; vitalité; âme; énergie
|
action immédiate; allant; ardeur; bravoure; capacité; contrainte; courage; côté fort; dynamisme; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; fermeté énergique; feu; force; fougue; hardiesse; intensité; intrépidité; passion; pouvoir; pouvoirs; puissance; ressort; robustesse; résolution; solidité; talonnette; vaillance; verve; vigueur; violence; vitalité; véhémence; énergie
|
fuerza motriz
|
actionnement; force de propulsion; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction
|
|
fuerza propulsora
|
actionnement; force de propulsion; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction
|
force de propulsion; force de traction; force motrice; immobilité; poussée; stagnation
|
ganas de trabajar
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
allant; dynamisme; force; vigueur; énergie
|
impulsar
|
propulsion
|
aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
|
impulsión
|
actionnement; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
incitación
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
aiguillon; attisement; encouragement; excitation; impulsion; incitation; instigation; provocation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tisonnement
|
interés
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
ardeur; attention; avantage; bénéfice; concerner; entrain; envie; fait d'affecter; fait de toucher à; fascination; ferveur; fort intérêt; gain; goût; importance; intérêt; passion; plaisir; productivité; profit; rendement; sens; signification; utilité; élan; énergie
|
locomoción
|
déplacement; force de propulsion; force propulsive; locomotion; marche; motricité; mouvement; propulsion; traction
|
déplacement; locomotion; marche; mouvement
|
propulsar
|
propulsion
|
|
propulsión
|
actionnement; déplacement; force de propulsion; force propulsive; locomotion; marche; mise en marche; moteur; motricité; mouvement; poussée; propulsion; traction
|
immobilité; stagnation
|
propulsión eléctrica
|
actionnement; mise en marche; propulsion
|
|
pujanza
|
force propulsive; poussée; propulsion
|
|
tracción
|
actionnement; force de propulsion; force propulsive; mise en marche; propulsion; traction
|
force de traction; immobilité; stagnation; traction
|
transmisión
|
actionnement; mise en marche; propulsion
|
cession; changement; déplacement; engrenage; flux; flux de données; mutation; programme de radio; radiodiffusion; transfert; translation; transmission; virement; échange; émission; émission radiophonique
|
vigor
|
force de propulsion; force propulsive; propulsion; traction
|
bonne qualité; capacité; courage; dynamisme; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; fiabilité; force; nerf; pouvoir; pouvoirs; puissance; solidité; vigueur; énergie
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
impulsar
|
|
actionner; aguillonner; aiguillonner; avancer; chasser; démarrer à la manivelle; faire avancer; inciter; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; pousser; pousser en avant; presser; propulser; stimuler
|
propulsar
|
|
avancer; faire avancer; faire marcher; mettre en mouvement; pousser en avant; propulser
|
Other | Traducciones relacionadas | Other Translations |
estímulo
|
|
stimulant
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
fuerza
|
|
brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant
|