Resumen
Francés a español:   más información...
  1. ramener:
  2. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de ramena de francés a español

ramener:

ramener verbo (ramène, ramènes, ramenons, ramenez, )

  1. ramener (renvoyer; rendre; retourner; )
  2. ramener (rapporter; rendre; retourner; remettre)
  3. ramener (rapporter; trouver; reporter; tracer)

Conjugaciones de ramener:

Présent
  1. ramène
  2. ramènes
  3. ramène
  4. ramenons
  5. ramenez
  6. ramènent
imparfait
  1. ramenais
  2. ramenais
  3. ramenait
  4. ramenions
  5. rameniez
  6. ramenaient
passé simple
  1. ramenai
  2. ramenas
  3. ramena
  4. ramenâmes
  5. ramenâtes
  6. ramenèrent
futur simple
  1. ramènerai
  2. ramèneras
  3. ramènera
  4. ramènerons
  5. ramènerez
  6. ramèneront
subjonctif présent
  1. que je ramène
  2. que tu ramènes
  3. qu'il ramène
  4. que nous ramenions
  5. que vous rameniez
  6. qu'ils ramènent
conditionnel présent
  1. ramènerais
  2. ramènerais
  3. ramènerait
  4. ramènerions
  5. ramèneriez
  6. ramèneraient
passé composé
  1. ai ramené
  2. as ramené
  3. a ramené
  4. avons ramené
  5. avez ramené
  6. ont ramené
divers
  1. ramène!
  2. ramenez!
  3. ramenons!
  4. ramené
  5. ramenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ramener:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
llevar fait d'emporter; fait de reconduire
traer acte d'apporter
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
devolver annuler; ramener; rapporter; remettre; rendre; renvoyer; reporter; restituer; retourner; tracer; trouver accorder; capituler; concéder; cracher; céder; dégueuler; déposer; indemniser; laisser; payer; rejeter; relancer; rembourser; remettre; rendre; rendre les armes; renoncer; renvoyer; restituer; retourner; récompenser; rémunérer; rétribuer; salarier; se livrer; se rendre; vomir
llevar ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner administrer; apporter; avoir le commandement; avoir mis; commander; diriger; distribuer à domicile; délivrer; dérober; enlever; fournir; gouverner; livrer; livrer à domicile; mener; ne pas suffire à; ordonner; piloter; porter; porter à domicile; prendre; priver; priver de; procurer; présider; retirer; subtiliser; traîner; trimballer; voler
reembolsar ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner indemniser; payer; rembourser; remettre; renvoyer; restituer; retourner; récompenser; rémunérer; rétribuer; salarier
reenviar annuler; ramener; rapporter; remettre; rendre; renvoyer; restituer; retourner faire suivre; renvoyer; retourner; réexpédier; transférer; transmettre
remitir ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner capituler; céder; déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; rejeter; relancer; remettre; rendre les armes; renvoyer; retourner; se livrer; se rendre; transcrire; transférer de l'argent; verser; virer; émettre
restablecer ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner corriger; reconquérir; reconstituer; rectifier; regagner; remettre en état; reprendre; restaurer; récupérer; réinitialiser; rénover; réparer; rétablir
restituir annuler; ramener; rapporter; remettre; rendre; renvoyer; restituer; retourner rejeter; relancer; rembourser; remettre; renvoyer; restituer; retourner
traer ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner aller chercher; amener; améliorer; apporter; collecter; distribuer à domicile; donner; déballer; délivrer; emporter; enlever; fournir; lever; livrer; livrer à domicile; porter à domicile; prendre; procurer; ramasser; recueillir; traîner

Sinónimos de "ramener":


Wiktionary: ramener


Cross Translation:
FromToVia
ramener traer; buscar fetch — To retrieve; to bear towards; to get
ramener devolver terugbrengen — naar het punt van vertrek brengen