Francés

Traducciones detalladas de refait de francés a español

refait:

refait adj.

  1. refait (dupé; volé; roulé)

Translation Matrix for refait:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
engañado dupe
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
engañado dupé; refait; roulé; volé dupé; déçu; roulé; triché; trompé

Sinónimos de "refait":


refaire:

refaire verbo (refais, refait, refaisons, refaites, )

  1. refaire (recommencer)
  2. refaire (reprendre le fil; reprendre; résumer; répéter; se répéter)
  3. refaire (régénérer; transformer; recréer)
  4. refaire (reprendre; répéter; renouer; )
  5. refaire (régénérer; recréer; transformer en)

Conjugaciones de refaire:

Présent
  1. refais
  2. refais
  3. refait
  4. refaisons
  5. refaites
  6. refont
imparfait
  1. refaisais
  2. refaisais
  3. refaisait
  4. refaisions
  5. refaisiez
  6. refaisaient
passé simple
  1. refis
  2. refis
  3. refit
  4. refîmes
  5. refîtes
  6. refirent
futur simple
  1. referai
  2. referas
  3. refera
  4. referons
  5. referez
  6. referont
subjonctif présent
  1. que je refasse
  2. que tu refasses
  3. qu'il refasse
  4. que nous refassions
  5. que vous refassiez
  6. qu'ils refassent
conditionnel présent
  1. referais
  2. referais
  3. referait
  4. referions
  5. referiez
  6. referaient
passé composé
  1. ai refait
  2. as refait
  3. a refait
  4. avons refait
  5. avez refait
  6. ont refait
divers
  1. refais!
  2. refaites!
  3. refaisons!
  4. refait
  5. refaisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for refaire:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
actualizar recommencer; refaire actualiser; changer; mettre à jour; parachever; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; retaper; retoucher; réhabiliter; rénover; se substituer à
hacer de nuevo recommencer; refaire
innovar recommencer; refaire changer; rafraîchir; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover; se substituer à
modernizar recommencer; refaire changer; moderniser; rafraîchir; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover; se substituer à
modificar recommencer; refaire adapter; ajuster; alterner; altérer; amender; changer; changer la construction de; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; modifier; permuter; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; reconstruire; rectifier; refondre; remanier; remettre en état; renouveler; renverser; restaurer; restructurer; retravailler; réformer; régler; rénover; réorganiser; réparer; rétablir; réviser; transformer; varier; échanger
proseguir refaire; reprendre; reprendre le fil; répéter; résumer; se répéter avancer; condamner; continuer; continuer à travailler; exercer en guise d'activité secondaire; faire durer; juger; laisser continuer; poursuivre; prolonger
reanudar redire; refaire; renouer; renouveler; reprendre; revitaliser; régénérer; répéter; se répéter libérer; reprendre; reprise
reemprender redire; refaire; renouer; renouveler; reprendre; reprendre le fil; revitaliser; régénérer; répéter; résumer; se répéter
reformar recommencer; refaire alterner; altérer; amender; changer; changer la construction de; déformer; labourer; modifier; permuter; rafraîchir; reconstituer; reconstruire; remanier; remettre en état; renouveler; renverser; restaurer; restructurer; retourner; retravailler; revitaliser; revoir; réformer; régénérer; rénover; réorganiser; réviser; se substituer à; transformer; varier; échanger
refrescar recommencer; refaire apaiser; assouvir; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; reconstituer; refroidir; remettre en état; remonter le moral à; renouveler; reprendre des forces; restaurer; réconforter; réfrigérer; rénover; s'apaiser; se rafraîchir; se remettre; soulager; étancher
regenerar recréer; refaire; régénérer; transformer; transformer en
rehacer recommencer; refaire restauration par progression
rejuvenecer recréer; refaire; régénérer; transformer; transformer en
renovar recommencer; refaire aller mieux; améliorer; arranger; changer; changer la construction de; enjoliver; innover; perfectionner; rafraîchir; rajuster; reconstituer; reconstruire; remettre; remettre en bon état; remettre en place; remettre en état; remettre à neuf; remplacer; renouer; renouveler; replacer; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover; se substituer à; transformer
repetir recommencer; refaire entraîner; exercer; exécuter en boucle; redire; retentir; répéter; résonner; s'entraîner; se faire l'echo de
transformar recréer; refaire; régénérer; transformer en alterner; altérer; changer; changer la construction de; inverser le courant; modifier; permuter; reconstruire; rénover; transformer; varier; échanger
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
repetir diffuser en boucle
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
modernizar actuel; contemporain; d'aujourd'hui; de nos jours; libéral; moderne; présent; qui est propre à une époque

Sinónimos de "refaire":


Wiktionary: refaire

refaire
verb
  1. Réparer, raccommoder, rajuster une chose ruinée ou abîmée. (Sens général)

Cross Translation:
FromToVia
refaire escamotear; trufar; hurtar; estafar; birlar; timar; petardear finagle — (ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")
refaire rehacer redo — to do again
refaire rehacer overmaken — opnieuw maken
refaire hacer de neuvo; rehacer overdoen — opnieuw doen