Francés

Traducciones detalladas de resplendir de francés a español

resplendir:

resplendir verbo (resplendis, resplendit, resplendissons, resplendissez, )

  1. resplendir (briller; étinceler)
  2. resplendir (émettre qc; briller; rayonner; )
  3. resplendir (briller; exceller; rayonner; )
  4. resplendir (luire; briller; rayonner; étinceler)
  5. resplendir (briller; rayonner; être plein de vie; )

Conjugaciones de resplendir:

Présent
  1. resplendis
  2. resplendis
  3. resplendit
  4. resplendissons
  5. resplendissez
  6. resplendissent
imparfait
  1. resplendissais
  2. resplendissais
  3. resplendissait
  4. resplendissions
  5. resplendissiez
  6. resplendissaient
passé simple
  1. resplendis
  2. resplendis
  3. resplendit
  4. resplendîmes
  5. resplendîtes
  6. resplendirent
futur simple
  1. resplendirai
  2. resplendiras
  3. resplendira
  4. resplendirons
  5. resplendirez
  6. resplendiront
subjonctif présent
  1. que je resplendisse
  2. que tu resplendisses
  3. qu'il resplendisse
  4. que nous resplendissions
  5. que vous resplendissiez
  6. qu'ils resplendissent
conditionnel présent
  1. resplendirais
  2. resplendirais
  3. resplendirait
  4. resplendirions
  5. resplendiriez
  6. resplendiraient
passé composé
  1. ai resplendi
  2. as resplendi
  3. a resplendi
  4. avons resplendi
  5. avez resplendi
  6. ont resplendi
divers
  1. resplendis!
  2. resplendissez!
  3. resplendissons!
  4. resplendi
  5. resplendissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for resplendir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
brillar brillance; éclat
clarear éclaircissement
relucir brillance; éclat
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
amanecer briller; resplendir; étinceler allumer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; barrer; blâmer; border; borner; changer de couleur; chanter; clôturer; commencer à faire jour; condamner; contourner; couillonner; critiquer; duper; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; encadrer; entourer; escroquer; estamper; exhorter à; faire cri-cri; fermer; flamber; intimer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; leurrer; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; pâlir; reprocher; rouler; réprimander; réprouver; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; sommer; sommer de; soutirer; tracer; tricher; tromper; vitupérer
arder de briller; luire; rayonner; resplendir; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie
brillar briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie briller; carillonner; cliqueter; contraster; donner de lumière; faire des chichis; faire soleil; faire étalage de; fleurer; illuminer; luire; parader; postuler; rayonner; reluire; retentir; scintiller; se faire valoir; se pavaner; sonner; tinter; tintinnabuler; étaler; étinceler
centellear briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
chispear briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler briller; bruire; carillonner; cliqueter; mousser; pétiller; retentir; scintiller; sonner; tinter; tintinnabuler; étinceler; être en effervescence
clarear briller; resplendir; étinceler avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; barrer; blâmer; borner; changer de couleur; clôturer; condamner; contourner; critiquer; déshonorer; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; marquer; piqueter; préciser; pâlir; reprocher; rouler; réprimander; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; soutirer; tracer; tromper; vitupérer
dar luz briller; resplendir; étinceler briller; donner de lumière; faire soleil; illuminer; luire; rayonner
destellar briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler briller; donner des éclairs; décharger; faire des éclairs; foudroyer; fulgurer; jaillir; provoquer un éclat de lumière
fulgurar briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler
hacer brillar briller; resplendir; étinceler briller; scintiller; étinceler
iluminarse briller; resplendir; étinceler avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; s'éclaircir; se dégager; vitupérer
irradiar briller; luire; rayonner; resplendir; étinceler diffuser; radiodiffuser; rayonner; émaner; émettre
radiar briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; émettre qc; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie diffuser; irradier; radiodiffuser; émaner; émettre
relampaguear briller; resplendir; étinceler briller; donner des éclairs; décharger; faire des éclairs; foudroyer; fulgurer; jaillir; provoquer un éclat de lumière
relucir briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler aplanir; briller; défroisser; lisser; luire; niveler; polir; postuler; reluire; rendre lisse; égaliser; étinceler
resplandecer briller; exceller; luire; rayonner; reluire; respirer qc; resplendir; scintiller; émettre qc; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie aplanir; briller; commencer à faire jour; défroisser; lisser; luire; niveler; poindre; polir; postuler; reluire; rendre lisse; égaliser; étinceler

Sinónimos de "resplendir":