Francés

Traducciones detalladas de ronde de francés a español

ronde:

ronde [la ~] sustantivo

  1. la ronde (tour)
    la ronda
    • ronda [la ~] sustantivo
  2. la ronde (trajet; itinéraire; parcours; )
    el trayecto; el barrio; el paso; la trayectoria; la calzada; la ronda; el turno; el barrote; la carretera
  3. la ronde (cercle; tour)
    el círculo; el anillo; la vuelta; la ronda; la corona; el turno
  4. la ronde
    la danza en corro
  5. la ronde (tournée; tour; voyage; virée)
    la ronda; el marte; el paseo; el turno; la etapa; el trayecto; la marcha; la ruta; la excursión; la rotación; el trip; la marcha hacia adelante
  6. la ronde (fait de faire sa ronde; tour; tournée)
    el patrullar; el ir de ronda
  7. la ronde (nid de pie; veille; guetteur; )
    el puesto de guardia; el nido de cuervo

Translation Matrix for ronde:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
anillo cercle; ronde; tour anneau; auréole; bague; cercle; espèce de bijou; halo; rond
barrio itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie arrondissement; croisière aérienne; district; faubourg; proximité; quartier; quartier de la périphérie; région; voisinage; vol; voyage en avion; zone
barrote itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie barreau; barreaux; grillage; grille; grilles; portant d'un lit
calzada itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie allée; chaussée; chaussées; chemin; chemin de campagne; chemin de randonnée; chemin rural; empreinte de pas; itinéraire; parcours; piste; route; route de campagne; route pavée; routes; routes carrossables; rue; sentier; trace; trajet; voie
carretera itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie allée; autoroute; chaussée; chemin; chemin de campagne; chemin de randonnée; chemin rural; itinéraire; parcours; piste; route; route de campagne; route de grande circulation; route nationale; route pavée; route principale; rue; sentier; trajet; voie; voie express
corona cercle; ronde; tour association; cercle; chaîne; chaînette; club; collier; couronne; cycle; enchaînement; milieu; petite couronne; séquence
círculo cercle; ronde; tour amicale; association; auréole; cercle; chaîne; chaînette; club; collier; cycle; enchaînement; forme circulaire; halo; milieu; rond; société; sphère; séquence; union des artisans
danza en corro ronde
etapa ronde; tour; tournée; virée; voyage excursion; petit tour; phase d'évolution; phase de développement; sortie; stade; tour; étape de parcours
excursión ronde; tour; tournée; virée; voyage excursion; excursion d'une journée; expédition; incursion; petit tour; promenade; randonnée; sortie; tour; voyage; échappée
ir de ronda fait de faire sa ronde; ronde; tour; tournée
marcha ronde; tour; tournée; virée; voyage action; allure; apparat; approche; approchement; avance; campagne; corridor; cortège; couloir; cours; croisière aérienne; célébration; cérémonie; dopage; défilé; défilé religieux; départ; empressement; excitant; exercice physique; fait de s'en aller; formalité; formalités; galerie; geste; gymnastique; hâte; manifestation; marche; pep; petit passage; procession; promptitude; précipitation; punch; randonnée; rapidité; rite; solennité; stimulant; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite; vol; voyage en avion; vélocité
marcha hacia adelante ronde; tour; tournée; virée; voyage approche; approchement; avance; marche
marte ronde; tour; tournée; virée; voyage
nido de cuervo garde; garde de nuit; gardien; guet; guetteur; nid de pie; observatoire; patrouille; poste d'observation; poste de garde; poste de surveillance; ronde; veille
paseo ronde; tour; tournée; virée; voyage allée; avenue; balade; ballade en voiture; boulevard; circuit; excursion; excursion à pied; incursion; petit tour; promenade; promenade à pied; promenade à voiture; randonnée; randonnée à pied; ruelle; tour; tournée; train-train; trotte; virée; voyage à pied; échappée
paso itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie accord; accès; admission; allure; allée; autorisation; carré; carte; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; certificat de libération; chemin; chemin de campagne; chemin de randonnée; chemin rural; chenal; col; corridor; couloir; démarche; détroit; enjambée; entrée; galerie; galop; hall; marche; palier; pas; passage; passe; passeport; permission; petit passage; piste; porche; portail; porte; portique; route; route de campagne; sentier; ticket; ticket d'entrée; titre de démobilisation; traversée; trot; voie; véranda
patrullar fait de faire sa ronde; ronde; tour; tournée fouille; patrouille
puesto de guardia garde; garde de nuit; gardien; guet; guetteur; nid de pie; observatoire; patrouille; poste d'observation; poste de garde; poste de surveillance; ronde; veille faire la garde; garde de nuit; poste de garde; veille; être de garde
ronda cercle; itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; virée; voie; voyage
rotación ronde; tour; tournée; virée; voyage boucle; circulation; coude; courbe; coût de stockage; flexion; giration; inclinaison; inclination; revirement; rotation; révolution; sinuosité; tournant; virage; virement
ruta ronde; tour; tournée; virée; voyage direction; gamme; itinéraire; itinéraire de voyage; projet de voyage; route
trayecto itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; virée; voie; voyage excursion; petit tour; sortie; tour; étape de parcours
trayectoria itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
trip ronde; tour; tournée; virée; voyage
turno cercle; itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; virée; voie; voyage jeu; partie; tour
vuelta cercle; ronde; tour cercle de giration; come-back; courbe; courbement; côté arrière; côté dorsal; dos; dossier; envers; excursion; excursion d'une journée; inconvénient; inversion; menue monnaie; monnaie; monnaie d'échange; point culminant; promenade; promenade à pied; rayon de braquage; rentrée; renversement; retour; retournement; retraite; revers; revirement; rotation; révolution; tour; tour touristique; tournant; verso; virage; virement
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
patrullar garder; observer; patrouiller; surveiller

Sinónimos de "ronde":


Wiktionary: ronde

ronde
noun
  1. Symbole musical
  2. surveillance ; tour de garde.

Cross Translation:
FromToVia
ronde danza en corro; danza en rueda Reigen — alter Rundtanz, bei dem eine größere Anzahl von Tänzern einem Vortänzer in schreitender oder hüpfender Weise folgt; der Tanz wird von Gesang begleitet
ronde semibreve; redonda semibreve — whole note

Traducciones relacionadas de ronde