Francés

Traducciones detalladas de ruisselait de francés a español

ruisseler:

ruisseler verbo (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, )

  1. ruisseler (couler; dégoutter; suinter; )
  2. ruisseler (s'écouler; couler)
  3. ruisseler (onduler; gicler; ondoyer)
  4. ruisseler (couler; s'écouler)
  5. ruisseler (couler; s'écouler)
  6. ruisseler (dégoutter; goutter; suinter; )
  7. ruisseler (suinter; dégoutter; dégouliner)

Conjugaciones de ruisseler:

Présent
  1. ruisselle
  2. ruisselles
  3. ruisselle
  4. ruisselons
  5. ruisselez
  6. ruissellent
imparfait
  1. ruisselais
  2. ruisselais
  3. ruisselait
  4. ruisselions
  5. ruisseliez
  6. ruisselaient
passé simple
  1. ruisselai
  2. ruisselas
  3. ruissela
  4. ruisselâmes
  5. ruisselâtes
  6. ruisselèrent
futur simple
  1. ruissellerai
  2. ruisselleras
  3. ruissellera
  4. ruissellerons
  5. ruissellerez
  6. ruisselleront
subjonctif présent
  1. que je ruisselle
  2. que tu ruisselles
  3. qu'il ruisselle
  4. que nous ruisselions
  5. que vous ruisseliez
  6. qu'ils ruissellent
conditionnel présent
  1. ruissellerais
  2. ruissellerais
  3. ruissellerait
  4. ruissellerions
  5. ruisselleriez
  6. ruisselleraient
passé composé
  1. ai ruisselé
  2. as ruisselé
  3. a ruisselé
  4. avons ruisselé
  5. avez ruisselé
  6. ont ruisselé
divers
  1. ruisselle!
  2. ruisselez!
  3. ruisselons!
  4. ruisselé
  5. ruisselant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ruisseler:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
correr fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
escurrir égouttage
filtrar filtrage; isolement; réclusion; séparation
gotear égouttage
manchar tache
verter acte de vider; fait de verser; vidage
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
borbotear de gicler; ondoyer; onduler; ruisseler balancer; chanceler; faire au revoir de la main; osciller; saluer; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
borbotear por gicler; ondoyer; onduler; ruisseler balancer; chanceler; faire au revoir de la main; osciller; saluer; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
caer gota a gota dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer
chorrear couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'écouler; s'égoutter; suinter; transpirer
correr couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter accourir; avancer; boucler; bousculer; chasser; conduire rapidement; conduire vite; couler; courir; faire de la course; faire de la vitesse; fermer en tirant; filer; foncer; fuir; galoper; hâter; mettre; passer; presser; refouler; repousser; revêtir; rouler à tombeau ouvert; s'empresser; s'enfuir; s'écouler; s'élancer; sangler; se dépêcher; se hâter; se mouvoir; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; serrer; sprinter; tirer; éloigner en poussant
cundir dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer
derramarse couler; ruisseler; s'écouler
divulgarse couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter apparaître; paraître; s'ébruiter; se montrer; se présenter
escurrir dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer catcher; coincer; compresser; comprimer; courber; essorer; fléchir; happer; lutter; pincer; plier; presser; recourber; s'incliner; saisir; serrer; tordre; tortiller; verser le trop-plein; égoutter
filtrar couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter filtrer; filtrer à travers; percer; percer en coulant; s'infiltrer; sélectionner; séparer; tamiser; transparaître à travers; transpirer; trier
fluir couler; ruisseler; s'écouler couler; fuir; s'enfuir; s'écouler
fluir a torrente couler; ruisseler; s'écouler
gota a gota couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter
gotear couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer couler; se dégonfler
llover a torrente couler; ruisseler; s'écouler
manchar dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer barbouiller; beurrer; cochonner; déteindre; enduire; estomper; faire des taches; graisser; gribouiller; maculer; polluer; rendre sale; salir; soiller; souiller; tacher
ondear gicler; ondoyer; onduler; ruisseler balancer; chanceler; faire au revoir de la main; faire du vent; flotter au vent; osciller; s'envoler; saluer; se balancer; secouer; tituber; vaciller; venter; voler; voleter; voltiger; être bercé; être houleux
ondularse gicler; ondoyer; onduler; ruisseler balancer; chanceler; faire au revoir de la main; osciller; saluer; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
rizar gicler; ondoyer; onduler; ruisseler balancer; bercer; boucler; chanceler; chiffonner; câliner; faire des câlineries; faire friser; friser; frisotter; froisser; onduler; osciller; plisser; se balancer; se chiffonner; se froisser; se plisser; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
salir a borbotones couler; ruisseler; s'écouler
salir a raudales couler; ruisseler; s'écouler
salirse couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter déborder
verter couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter accorder; accéder; arroser; avantager; balayer; consentir à; couler; distribuer; donner; débarrasser; décharger; dégager; déporter; déposer; déverser; enlever; excréter; faire couler; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; livrer; permettre; privilégier; procurer; prêter; répandre; s'écouler; satisfaire à; verser; verser dans; vider; éjecter; épancher; épandre; évacuer
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
gota a gota au compte-gouttes; goutte à goutte; par gouttes

Sinónimos de "ruisseler":


Wiktionary: ruisseler


Cross Translation:
FromToVia
ruisseler murmurar rieselnFlüssigkeiten: leise fließen