Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
alegría apacible
|
courtoisie; politesse; savoir-vivre
|
franc-parler; franchise; honnêteté; jovialité; liberté d'esprit; liesse; netteté; objectivité; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; sincérité; tenue
|
buen humor
|
courtoisie; politesse; savoir-vivre
|
allégresse; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; franc-parler; franchise; gaieté; gaité; grande joie; honnêteté; humeur joyeuse; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; objectivité; plaisir; réjouissance; satisfaction; sincérité
|
buena educación
|
courtoisie; politesse; savoir-vivre
|
|
buenos modales
|
courtoisie; politesse; savoir-vivre
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; franc-parler; franchise; gaieté; grande joie; honnêteté; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; netteté; objectivité; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; sincérité; tenue
|
conveniencia
|
courtoisie; politesse; savoir-vivre
|
allégresse; aptitude; avantage; belle humeur; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; bénéfice; caractère de ce qui peut être conseillé; convenance; convoitise; distinction; décence; désirabilité; enjouement; franc-parler; franchise; gaieté; gain; grande joie; honneur; honnêteté; humeur joyeuse; intérêt; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; netteté; objectivité; opportunité; ordre; plaisir; productivité; profit; propreté; propriété; pureté; qualification; rendement; respectabilité; régularité; réjouissance; sincérité; séduction; tenue; utilité
|
cortesía
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
amabilité; caractère urbain; courtoisie; décence; exactitude; hospitalité; minutie; méticulosité; politesse; précision; urbanité
|
decencia
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
bienséance; chasteté; convenance; distinction; droiture; décence; fiabilité; franc-parler; franchise; honneur; honnêteté; honorabilité; jovialité; liberté d'esprit; liesse; légitimité; modestie; netteté; objectivité; ordre; plaisir; politesse; propreté; pudeur; pudicité; pureté; qualités solides; respectabilité; régularité; réjouissance; sagesse; sincérité; solidité; tenue; validité; vertu
|
distinción
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
air distinguée; bienséance; caractère déterminé; classe; convenance; différence; dignité; distinction; division; décence; décoration; franc-parler; franchise; grand air; gravité; honneur; honnêteté; insigne; liberté d'esprit; noblesse; objectivité; propreté; respectabilité; sincérité
|
elegancia
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
air distinguée; allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; charme; chic; classe; dignité; distinction; décence; délicatesse; enjouement; finesse; franc-parler; franchise; gaieté; grand air; grande joie; gravité; grâce; honnêteté; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; miséricorde; netteté; noblesse; objectivité; ordre; plaisir; propreté; pureté; raffinement; régularité; réjouissance; sincérité; sophistication; tenue; élégance
|
etiqueta
|
bienséance; convenance; décence; décorum; politesse; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
autocollant; balise; balise de note; bande; banderole; légende; marque; mot-clé; nom; repère; ruban; signe; signe d'identification; signe distinctif; symptôme; étiquette
|
exquisitez
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
bonheur; béatitude; caractère attrayant; chance; délices; excellence; fortune; franc-parler; franchise; félicité; grandeur; honnêteté; jovialité; liberté d'esprit; liesse; magnificence; netteté; objectivité; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; sincérité; splendeur; tenue
|
forma
|
décorum; politesse; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
aspect; change; configuration; cote des changes; coupe; cours du change; façon; figure; forme; formulation; genre; ligne de conduite; manière; matrice; moulage; moule; méthode; ombre; plâtre; posture; procédure; procédé; silhouette; surmoulage; taux de conversion; être en forme
|
galantería
|
courtoisie; politesse; savoir-vivre
|
amabilité; courtoisie; hospitalité
|
genio festivo
|
courtoisie; politesse; savoir-vivre
|
allégresse; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; franc-parler; franchise; gaieté; grande joie; honnêteté; humeur joyeuse; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; objectivité; plaisir; réjouissance; satisfaction; sincérité
|
honorabilidad
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; droiture; décence; enjouement; franc-parler; franchise; gaieté; grande joie; honnêteté; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; netteté; objectivité; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; sagesse; sincérité; tenue
|
honradez
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
bienveillance; bonhomie; bonne qualité; bonté; clémence; douceur; droiture; franc-parler; franchise; générosité; honnêteté; indulgence; intégrité; jovialité; largesse; liberté d'esprit; libéralisme; liesse; netteté; objectivité; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; sincérité; tenue; tolérance; vertu
|
jovialidad
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
allégresse; amabilité; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; courtoisie; divertissement; décence; enjouement; franc-parler; franchise; gaieté; grande joie; honnêteté; hospitalité; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; netteté; objectivité; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance; satisfaction; sincérité
|
modales
|
manières; savoir-vivre; usages du monde
|
|
orden
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
allégresse; amalgame; arrangement; assignation; avis; bande; barre; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; bric-à-brac; classement; commande; commandement; commando; composition; consigne; construction; contrainte; convocation; corde; câble; difficulté; discipline; décence; déclaration; dénonciation; emmerdement; emmerdements; enjouement; ennuis; exploit d'huissier; file; franc-parler; franchise; gaieté; grande joie; honnêteté; humeur joyeuse; impératif; indication; instruction; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; ligne; mandat; mise en ordre; mission; mélange; méli-mélo; netteté; notification; objectivité; ordonnance; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; ossature; plaisir; pot-pourri; propreté; pureté; pêle-mêle; ramassis; rang; rangs; rassemblement; règle; règlement; règles; réglementation; régularité; réjouissance; salade; sincérité; sommation; soumission; structure; série; tenue; troupe
|
respetabilidad
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
chasteté; considération; droiture; fiabilité; franc-parler; franchise; honneur; honnêteté; honorabilité; jovialité; liberté d'esprit; liesse; légitimité; modestie; netteté; objectivité; ordre; plaisir; prestige; propreté; pudeur; pudicité; pureté; qualités solides; respectabilité; régularité; réjouissance; sagesse; sincérité; solidité; statut; tenue; validité; vertu; état
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
forma
|
|
forme
|
orden
|
|
ordre de plan
|