Francés

Traducciones detalladas de se substituer à de francés a español

se substituer à:


Translation Matrix for se substituer à:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alzar levée
levantar jeter en l'air; lancer; levée
rehabilitar rééducation
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
actualizar changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à actualiser; mettre à jour; parachever; recommencer; reconstituer; refaire; remettre en état; restaurer; retaper; retoucher; réhabiliter; rénover
alzar changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à absorber; ajouter; allumer; allumer une cigarette; apprendre; aspirer; assimiler; augmenter; barrer; bondir; border; borner; changer de couleur; clôturer; contourner; couillonner; dresser; duper; décoller; embobiner; encadrer; encaisser; enrouler; entourer; escroquer; estamper; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire la levée; fermer; finir en faisant du bruit; flamber; grandir; grimper; hisser; inclure; incorporer; ingurgiter; insérer; jalonner; joindre; leurrer; lever; lever les lettres; majorer; marquer; mettre feu à; monter; piqueter; porter remède à; prendre; prendre de la hauteur; préciser; pâlir; reconstituer; rehausser; relever; remettre en état; remédier á; restaurer; rouler; rénover; s'affadir; s'envoler; s'imprégner; s'initier à; s'élever; s'éteindre; se dresser; se décolorer; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; se soulever; soulever; soutirer; surgir; surélever; tenir haut; tirer vers le haut; tourner vers le haut; tracer; tricher; tromper; élever; être en hausse
cambiar changer; innover; remettre; remettre en place; remettre en état; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à Basculer; alterner; altérer; amender; annuler; basculer; changer; changer de place; chavirer; confondre; convertir; embarrasser; faire un échange; fluctuer; modifier; osciller; permuter; prendre la correspondance; reconstituer; refluer; remanier; remettre en état; renverser; renvoyer; restaurer; restructurer; retourner; retravailler; réformer; rénover; réorganiser; réviser; substituer; tituber; tourner; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; vaciller; varier; échanger; échanger contre
cambiar por changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à alterner; altérer; changer; convertir; modifier; permuter; transformer; varier; échanger
florecer changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à aller bien; croître; pousser; prospérer; réussir; s'épanouir; éclore
innovar changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à rafraîchir; recommencer; reconstituer; refaire; remettre en état; renouveler; restaurer; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover
levantar changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à activer; aiguillonner; allumer; aménager; animer; arranger; augmenter; augmenter en hauteur; aviver; barrer; bondir; borner; bâtir; clôturer; commencer; construire; contourner; créer; donner des éclairs; dresser; décharger; décoller; déloger; déménager; encaisser; encourager; entourer; escroquer; exciter; faire du feu; faire la levée; fermer; flamber; fonder; foudroyer; hausser; hisser; inciter; inciter à; jalonner; jeter en l'air; laisser aller; laisser partir; lancer; lancer en l'air; lever; lever les lettres; maintenir; majorer; marquer; mettre feu à; monter; motiver; organiser; piqueter; porter remède à; poser droit; prendre de la hauteur; préciser; redresser; rehausser; relever; remettre d'aplomb; remonter; remédier á; s'agrandir; s'empresser; s'envoler; s'élever; se dépêcher; se hisser; se hâter; se presser; se précipiter; se retrouver au-dessus de; se soulever; se tirer vers le haut; soulever; soutenir; soutirer; stimuler; surélever; tenir haut; tenir levé; tirer; tirer vers le haut; tracer; tromper; édifier; élever; ériger
modernizar changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à moderniser; rafraîchir; recommencer; reconstituer; refaire; remettre en état; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover
prosperar changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à aller bien; examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir; prospérer; reconstituer; remettre en état; restaurer; rénover; réussir; s'épanouir; éclore
reemplazar changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à agrandir; amplifier; apercevoir; augmenter; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; grossir; observer; percevoir; regarder; remarquer; remplacer; voir; élargir; étendre
reformar changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à alterner; altérer; amender; changer; changer la construction de; déformer; labourer; modifier; permuter; rafraîchir; recommencer; reconstituer; reconstruire; refaire; remanier; remettre en état; renouveler; renverser; restaurer; restructurer; retourner; retravailler; revitaliser; revoir; réformer; régénérer; rénover; réorganiser; réviser; transformer; varier; échanger
rehabilitar changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à aller mieux; améliorer; perfectionner; rafraîchir; reconquérir; reconstituer; regagner; remettre en état; renouer; renouveler; reprendre; restaurer; retaper; revitaliser; récupérer; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir; rééduquer
renovar changer; innover; remettre; remettre en place; remettre en état; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à aller mieux; améliorer; arranger; changer la construction de; enjoliver; perfectionner; rafraîchir; rajuster; recommencer; reconstituer; reconstruire; refaire; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouer; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover; transformer
reorganizar changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à assainir; changer; déformer; labourer; modifier; rafraîchir; reconstituer; remanier; remettre en état; renouveler; restaurer; restructurer; retourner; retravailler; revitaliser; réformer; régénérer; rénover; réorganiser; transformer
reparar changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à adapter; ajuster; aller bien; aller mieux; alterner; altérer; améliorer; assainir; changer; concevoir; confectionner; construire; correctif logiciel; corriger; créer; dépanner; fabriquer; faire; faire un prix d'ami à quelqu'un; former; guérir; mettre au point; modifier; perfectionner; permuter; pistonner; prospérer; raccommoder; rapiécer; reconstituer; rectifier; remettre en état; renouer; renouveler; restaurer; revitaliser; réaliser; régler; régénérer; rénover; réorganiser; réparer; rétablir; réussir; transformer; varier; échanger; élaborer
reponer changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à remettre; remettre en place; replacer
restaurar changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à adapter; ajuster; arranger; corriger; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconquérir; reconstituer; rectifier; regagner; remettre en bon état; remettre en ordre; remettre en état; remettre à neuf; renouveler; reprendre; restaurer; retaper; revitaliser; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir
sanear changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à assainir; guérir; réorganiser
sustituir changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à remplacer
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
florecer fleurir
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
modernizar actuel; contemporain; d'aujourd'hui; de nos jours; libéral; moderne; présent; qui est propre à une époque

Traducciones relacionadas de se substituer à