Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
absorbimiento
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
absorption
|
ajetreo
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
affluence; agitation; animation; bousculade; chinoiseries; cohue; cérémonie; embarras; ennuis; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; histoires; pagaille; poussée; précipitation; remue-ménage; tintouin; tracas
|
cavilaciones
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
méditation; réflexion; rêverie
|
congoja
|
chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
|
affliction; chagrin; chagrins; douleur; douleurs; mal; malheur; maussaderie; peine; peines; souffrance; souffrances; tristesse
|
contrariedad
|
soucis; tracas
|
caractère contradictoire; humeur revêche
|
dar vueltas a un asunto
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
réflexion
|
desazón
|
chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
|
chagrin d'amour; discorde; déplaisir; désaccord; mal d'amour; mécontentement
|
dificultad
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
accroc; caractère laborieux; chamailleries; devoir; difficulté; désagrément; embarras; engueulades; ennui; inconvénient; obstacle; peine; problème; pétrin; qch qui ne va pas; querelles; question; tumulte; tâche
|
dificultades
|
difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis
|
affliction; calamité; catastrophe; chagrin; chamailleries; difficulté; douleur; défauts; désagrément; désastre; embarras; engueulades; ennui; inconvénient; mal; malheur; manques; maussaderie; misère; pannes; peine; pétrin; querelles; souffrance; tristesse; tumulte
|
embrollo
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
chinoiseries; embarras; enchevêtrement; ennuis; entrelacement; histoires; intrigue; remue-ménage; tintouin; tracas
|
fárrago
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
chinoiseries; cérémonie; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdes; foule d'occupations; histoires; jérémiades; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
guarrada
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
acte de brigandage; cochonnerie; fourberie; gredinerie; langage obscène; langage ordurier; malpropreté; méchanceté; négligence; obscénité; ordure; ruse; répugnance; saleté; saloperie; tour de cochon; tour pendable; vilenie
|
guarrería
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
|
inquietud
|
chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
|
angoisse; anxiété; crainte; effroi; frayeur; peur
|
jaleo
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
affluence; animation; bousculade; brouhaha; bruit; chamailleries; chichis; cohue; cérémonie; dérangement; désagrément; embarras; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; inconfort; jérémiades; pagaille; poussée; querelles; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme
|
líos
|
difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis
|
affliction; calamité; catastrophe; chagrin; chamailleries; difficulté; douleur; désagrément; désastre; embarras; emmerdement; engueulades; ennui; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; misère; peine; pétrin; querelles; souffrance; tristesse; tumulte
|
machaconería
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
chamailleries; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; histoires; jérémiades; querelles; tumulte
|
machaquería
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
|
meditaciones
|
affaires; soucis; tracas
|
considération; contemplation; méditation; observation; réflexion; réflexions; rêvasserie; rêverie; rêves éveillés
|
miseria
|
difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis
|
adversité; affliction; besoin; calamité; catastrophe; chagrin; chinoiseries; contretemps; difficulté; douleur; désagrément; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennui; ennuis; frugalité; histoires; humilité; inconvénient; indigence; infortune; infortunes; jérémiades; mal; malheur; maussaderie; mesquinerie; misère; modestie; mélancolie; nécessité; pagaille; parcimonie; pauvreté; peine; précarité; pénurie; pétrin; rigueur; sinistre; souffrance; tourment; tristesse; âpreté
|
molestia
|
soucis; tracas
|
affection; agacement; amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; chamailleries; complication; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; engueulades; ennui; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; saletés; tintouin; troupe; tumulte; ébats
|
preocupaciones
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
réflexion; souci
|
preocupación
|
chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
|
angoisse; effroi; frayeur; peur; terreur
|
preocuparse
|
affaires; soucis; tracas
|
|
problema
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
cas; complication; devoir; difficulté; dilemme; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; peine; problème; problématique; pétrin; question; tâche; tâche scolaire
|
problemas
|
difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; rumination; réflexion; soucis
|
affliction; amalgame; aventures; batifolage; bric-à-brac; chagrin; chamailleries; chinoiseries; difficulté; difficultés; douleur; défauts; désagrément; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; engueulades; ennui; ennuis; fautes; folâtrerie; handicaps; histoires; incommodités; inconvénient; jérémiades; mal; maladresses; malheur; manques; maussaderie; misère; mélange; méli-mélo; pagaille; pannes; peine; pot-pourri; péripéties; pétrin; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; réflexion; salade; saletés; souffrance; tintouin; tristesse; troupe; tumulte; ébats
|
quehaceres
|
soucis; tracas
|
faits et gestes
|
reflexiones
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
méditation; réflexion; réflexions; rêverie; rêves éveillés
|
tabarra
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
|
trabajo penoso
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
réflexion
|
trajín
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
barbotage; chamailleries; emmerdement; engueulades; foule d'occupations; pataugeage; querelles; traîne; tumulte
|
trapisonda
|
ennuis; rumination; réflexion; soucis
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; malheur; misère; remue-ménage; tristesse
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
preocuparse
|
|
alarmer; alerter; angoisser; avertir; avoir des soucis; donner des soins à; effrayer; inquiéter; mettre en garde contre; prendre soin de; se faire du souci; se soucier de; soigner
|