Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
afán
|
désir; envie; passion; souhait
|
agilité; allure; ambition; application; ardeur; aspiration; avidité; barbotage; convoitise; désir violent; dévouement; efforts; empressement; envie; hâte; impulsion; instances; instinct; pataugeage; poussée; promptitude; précipitation; pulsion; rapidité; recherche; tendance; urgence; vitesse; vélocité; zèle; zèle sans pareil
|
aguijón
|
désir; envie; souhait
|
ardillon; dard; hameçon
|
anhelo
|
désir; envie; passion; souhait
|
avidité; convoitise; désir ardent; désir impatient; désir violent; envie
|
ansia
|
désir; envie; passion; souhait
|
aspiration; avidité; convoitise; désir violent; envie; impulsion; urgence
|
ansiedad
|
désir; envie; souhait
|
|
ardor
|
désir; envie; souhait
|
application; ardeur; assiduité; caractère; chaleur; courant; courant maritime; diligence; dynamisme; désir charnel; embrasement; entraînement; ferveur; feu; flux; force; fougue; impulsion; incandescence; industrie; instinct; intensité; meute; mouvement; nature; passion; plaisir; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; pulsion sexuelle; ressort; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; vitalité; véhémence; zèle; âme; élan; énergie
|
avance
|
désir; envie; souhait
|
approche; approchement; assistance; avance; avancement; cours; déroulement; développement; marche; masque de visage; participation; percement; percée; progression; progrès; rupture de digue; troué
|
demanda
|
demande; désir; prière; requête; souhait; voeu
|
action; claim; créance; demande; enquête; exigence; information; invitation; procédure judiciaire; proposition; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
deseo
|
demande; désir; envie; passion; prière; requête; souhait; voeu
|
ardeur; avidité; convoitise; désir; désir charnel; désir violent; envie; excitation; impulsion; instinct; joie; lubricité; passion; plaisir; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; volupté
|
espera
|
désir; envie; souhait
|
|
petición
|
demande; désir; prière; requête; souhait; voeu
|
bon de commande; bon de commande de pièces; demande; demande de réquisition de pièces; instance; interpellation; invitation; lettre de supplication; placet; problème; proposition; pétition; question; requête; réclamation; réquisition; supplique
|
pregunta
|
demande; désir; prière; requête; souhait; voeu
|
instance; interpellation; problème; question; requête
|
requerimiento
|
désir; envie; souhait
|
ajournement; assignation; avertissement; avis; citation; convocation; déclaration; dénonciation; exhortation; exploit d'huissier; intimation; notification; prière instante; sommation
|
requisito
|
désir; envie; souhait
|
condition; critère; demande; exigence; stipulation
|
ruego
|
demande; désir; prière; requête; souhait; voeu
|
demande; instance; interpellation; invitation; problème; proposition; question; requête
|
suspiro
|
désir; envie; souhait
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; profond soupir; réclamation; soupir
|
súplica
|
demande; désir; prière; requête; souhait; voeu
|
adjuration; imploration; prière; requête; supplication; supplications incessantes
|
tirantez
|
désir; envie; souhait
|
fixité; frottement; fécule; grippage; obstination; raideur; rigidité; tension
|