Francés

Traducciones detalladas de mort de francés a neerlandés

mort:

mort [le ~] sustantivo

  1. le mort (défunt; disparu)
    de overledene; de dode; de gestorvene
  2. le mort
    de dood
    • dood [de ~] sustantivo

mort [la ~] sustantivo

  1. la mort (décéder; décès; mortalité; cas de décès)
    het verscheiden; het overlijden; de dood
  2. la mort (cas de décès; décès; mortalité; trépas)
    het sterfgeval; de sterfte

Translation Matrix for mort:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
dode disparu; défunt; mort
dood cas de décès; décès; décéder; mort; mortalité
gestorvene disparu; défunt; mort
mat descente de lit; dessous de plat; dessous de table; gazon; herbe; paillasson; pelouse; tapis
overledene disparu; défunt; mort
overlijden cas de décès; décès; décéder; mort; mortalité
sterfgeval cas de décès; décès; mort; mortalité; trépas
sterfte cas de décès; décès; mort; mortalité; trépas
verscheiden cas de décès; décès; décéder; mort; mortalité
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
overlijden abdiquer; agoniser; crever; disparaître; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; s'endormir; trépasser; être tué
verscheiden crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
dood borné; faible; inanimé; mort; obtus; sans esprit; sans force; sans vie; sans âme; terne décédé
futloos apathique; faible; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; misérable; mort; mou; sans envie; sans force; sans âme; terne apathique; ennuyé; faible; inanimé; mécontent; sans force; sans vie; sans âme
lamlendig apathique; faible; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; misérable; mort; mou; sans envie; sans force; sans âme; terne apathique; avachi; ennuyé; faible; inanimé; malheureux; misérable; misérablement; molle; mou; mécontent; patraque; sans force; sans vie; sans âme
levenloos borné; faible; inanimé; mort; obtus; sans esprit; sans force; sans vie; sans âme; terne
lusteloos apathique; faible; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; misérable; mort; mou; sans envie; sans force; sans âme; terne apathique; ennuyé; faible; inanimé; sans force; sans vie; sans âme
mat apathique; faible; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; misérable; mort; mou; sans envie; sans force; sans âme; terne abruti; blême; bébête; hébété; mat; opaque; poudré; sans inspiration; sans souffle; sans éclat; terne; vague; voilé; éteint; étourdi
onbezield borné; faible; inanimé; mort; obtus; sans esprit; sans force; sans vie; sans âme; terne
slap apathique; faible; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; misérable; mort; mou; sans envie; sans force; sans âme; terne apathique; aqueux; cassable; dilué; délicat; ennuyé; fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; frêle; inanimé; insipide; liquide; lâche; maladif; maladivement; maladroitement; pâlot; pâlotte; relâché; sans caractère; sans force; sans vie; sans âme; susceptible; vulnérable
uitgestorven dépeuplé; désert; mort; à l'abandon
verscheiden différents; divers; plusieurs
zaliger défunt; feu; mort; morte
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
geesteloos borné; faible; inanimé; mort; obtus; sans esprit; sans force; sans vie; sans âme; terne abruti; hébété; stupide; terne; état obtus; étourdi
niet bezield borné; faible; inanimé; mort; obtus; sans esprit; sans force; sans vie; sans âme; terne

Sinónimos de "mort":


Wiktionary: mort

mort
noun
  1. arrêt de la vie
adjective
  1. Qui n’est plus vivant
mort
noun
  1. de toestand na het leven
adjective
  1. niet meer levend
  2. gestorven, doodgegaan

Cross Translation:
FromToVia
mort gestorven; overleden; dode; dood dead — no longer alive
mort overlijden; dood death — cessation of life
mort op done — being exhausted or fully spent
mort ondergang doom — death
mort dood TodEnde des Sterben
mort dood tot — nicht (mehr) lebend

mort forma de mourir:

mourir verbo (meurs, meurt, mourons, mourez, )

  1. mourir (décéder; crever; être tué; )
    overlijden; sterven; vallen; doodgaan; bezwijken; omkomen; sneuvelen; heengaan; wegvallen; inslapen
    • overlijden verbo (overlijd, overlijdt, overleed, overleden, overleden)
    • sterven verbo (sterf, sterft, stierf, stierven, gestorven)
    • vallen verbo (val, valt, viel, vielen, gevallen)
    • doodgaan verbo (ga dood, gaat dood, ging dood, gingen dood, doodgegaan)
    • bezwijken verbo (bezwijk, bezwijkt, bezweek, bezweken, bezweken)
    • omkomen verbo (kom om, komt om, kwam om, kwamen om, omgekomen)
    • sneuvelen verbo (sneuvel, sneuvelt, sneuvelde, sneuvelden, gesneuveld)
    • heengaan verbo (ga heen, gaat heen, ging heen, gingen heen, heengegaan)
    • wegvallen verbo (val weg, valt weg, viel weg, vielen weg, weggevallen)
    • inslapen verbo (slaap in, slaapt in, sliep in, sliepen in, ingeslapen)
  2. mourir (décéder; disparaître; rendre l'âme)
    overlijden; sterven; doodgaan; kapotgaan; omkomen
    • overlijden verbo (overlijd, overlijdt, overleed, overleden, overleden)
    • sterven verbo (sterf, sterft, stierf, stierven, gestorven)
    • doodgaan verbo (ga dood, gaat dood, ging dood, gingen dood, doodgegaan)
    • kapotgaan verbo (ga kapot, gaat kapot, ging kapot, gingen kapot, kapot gegaan)
    • omkomen verbo (kom om, komt om, kwam om, kwamen om, omgekomen)
  3. mourir (décéder; crever; trépasser; s'endormir; rendre l'âme)
    overlijden; sterven
    – doodgaan 1
    • overlijden verbo (overlijd, overlijdt, overleed, overleden, overleden)
      • zijn vader is vorig jaar overleden1
    • sterven verbo (sterf, sterft, stierf, stierven, gestorven)
      • het konijn van Sandra is gestorven1
    doodgaan; heengaan; inslapen; ontslapen; verscheiden
    • doodgaan verbo (ga dood, gaat dood, ging dood, gingen dood, doodgegaan)
    • heengaan verbo (ga heen, gaat heen, ging heen, gingen heen, heengegaan)
    • inslapen verbo (slaap in, slaapt in, sliep in, sliepen in, ingeslapen)
    • ontslapen verbo (ontslaap, ontslaapt, ontsliep, ontsliepen, ontslapen)
    • verscheiden verbo (verscheid, verscheidt, verscheidde, verscheidden, verscheiden)
  4. mourir (échoir par décès)
    versterven
    • versterven verbo (versterf, versterft, verstierf, verstierven, verstorven)
  5. mourir (mortifier)
    besterven
    • besterven verbo (besterf, besterft, bestierf, bestierven, bestorven)
  6. mourir (s'éteindre; disparaître; être en voie de disparition; )
    sterven; ophouden; uitsterven; afsterven
    • sterven verbo (sterf, sterft, stierf, stierven, gestorven)
    • ophouden verbo (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • uitsterven verbo (sterf uit, sterft uit, stierf uit, stierven uit, uitgestorven)
    • afsterven verbo (sterf af, sterft af, stierf af, stierven af, afgestorven)
  7. mourir (périr; sombrer; être tué)
    ondergaan; ten ondergaan; te gronde gaan
    • ondergaan verbo (onderga, ondergaat, onderging, ondergingen, ondergaan)
    • te gronde gaan verbo (ga te gronde, gaat te gronde, gat te gronde, ging te gronde, gingen te gronde, te gronde gegaan)

Conjugaciones de mourir:

Présent
  1. meurs
  2. meurs
  3. meurt
  4. mourons
  5. mourez
  6. meurent
imparfait
  1. mourais
  2. mourais
  3. mourait
  4. mourions
  5. mouriez
  6. mouraient
passé simple
  1. mourus
  2. mourus
  3. mourut
  4. mourûmes
  5. mourûtes
  6. moururent
futur simple
  1. mourrai
  2. mourras
  3. mourra
  4. mourrons
  5. mourrez
  6. mourront
subjonctif présent
  1. que je meure
  2. que tu meures
  3. qu'il meure
  4. que nous mourions
  5. que vous mouriez
  6. qu'ils meurent
conditionnel présent
  1. mourrais
  2. mourrais
  3. mourrait
  4. mourrions
  5. mourriez
  6. mourraient
passé composé
  1. suis mort
  2. es mort
  3. est mort
  4. sommes morts
  5. êtes morts
  6. sont morts
divers
  1. meurs!
  2. mourez!
  3. mourons!
  4. mort
  5. mourant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

mourir [le ~] sustantivo

  1. le mourir (décroître; s'affaiblir; se diminuer)
    wegsterven

Translation Matrix for mourir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afsterven déchéance; dépérissement; trépas
bezwijken fait de céder; fait de succomber
heengaan départ; fait de s'en aller
ophouden achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison
overlijden cas de décès; décès; décéder; mort; mortalité
uitsterven fait d'être en voie de disparition; fait d'être menacé d'extinction
vallen chute; culbute; tombée
verscheiden cas de décès; décès; décéder; mort; mortalité
wegsterven décroître; mourir; s'affaiblir; se diminuer
wegvallen abandon
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afsterven disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme; s'éteindre; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
besterven mortifier; mourir
bezwijken abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué craquer; céder; pourrir; périr; répandre; s'écrouler; sombrer; succomber; écorcher
doodgaan abdiquer; agoniser; crever; disparaître; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; s'endormir; trépasser; être tué
heengaan abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; s'endormir; trépasser; être tué abandonner; abdiquer; dissoudre; décomposer; défaire; délier; démissionner; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; subdiviser
inslapen abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; s'endormir; trépasser; être tué
kapotgaan disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme rompre; se briser; se casser; tomber en morceaux; tomber en pièces
omkomen abdiquer; agoniser; crever; disparaître; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; trépasser; être tué
ondergaan mourir; périr; sombrer; être tué couler; craquer; s'effoncer dans l'eau; s'écrouler; sombrer
ontslapen crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
ophouden disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme; s'éteindre; être en voie d'extinction; être en voie de disparition abandonner; achever; arrêter; attarder; bloquer; casser; cesser; conclure; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; délimiter; déserter; détacher; dételer; dévisser; en finir; finir; interrompre; laisser; limiter; maintenir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ralentir; relever; renoncer à; retarder; résilier; s'achever; se terminer; soutenir; stopper; suspendre; temporiser; tenir levé; terminer; être éliminé
overlijden abdiquer; agoniser; crever; disparaître; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; s'endormir; trépasser; être tué
sneuvelen abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué se briser; se casser; se détraquer; être tué; être tué au combat
sterven abdiquer; agoniser; crever; disparaître; décéder; mourir; partir; périr; rendre l'âme; s'endormir; s'éteindre; trépasser; être en voie d'extinction; être en voie de disparition; être tué
te gronde gaan mourir; périr; sombrer; être tué craquer; s'écrouler
ten ondergaan mourir; périr; sombrer; être tué
uitsterven disparaître; décéder; mourir; rendre l'âme; s'éteindre; être en voie d'extinction; être en voie de disparition disparaître; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
vallen abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué basculer; chuter; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; rouler à terre; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser la gueule; tomber; tomber de; tomber en bas; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
verscheiden crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
versterven mourir; échoir par décès
wegsterven s'adoucir; s'apaiser; se calmer; se remettre; se tranquilliser
wegvallen abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
verscheiden différents; divers; plusieurs
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
wegvallen cessant

Sinónimos de "mourir":


Wiktionary: mourir

mourir
verb
  1. Cesser de vivre.
mourir
verb
  1. bij een gebeurtenis het leven laten
  2. ophouden met leven
  3. overgaan van levende toestand naar dode toestand

Cross Translation:
FromToVia
mourir heengaan depart — to die
mourir doodgaan; overlijden; sterven die — to stop living
mourir smachten languish — to pine away with longing
mourir doodgaan pass — die
mourir sterven; doodgaan sterbenintransitiv: von Lebewesen: aufhören zu leben

Traducciones relacionadas de mort



Neerlandés

Traducciones detalladas de mort de neerlandés a francés

morren:

morren verbo (mor, mort, morde, morden, gemord)

  1. morren (over iets mopperen; kankeren; klagen; )
    se plaindre; gronder; râler à propos de quelque chose; grogner; grommeler; rouspéter; protester; bougonner; rouscailler; ronchonner
    • se plaindre verbo
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • grogner verbo (grogne, grognes, grognons, grognez, )
    • grommeler verbo (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
    • rouspéter verbo (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, )
    • protester verbo (proteste, protestes, protestons, protestez, )
    • bougonner verbo (bougonne, bougonnes, bougonnons, bougonnez, )
    • rouscailler verbo
    • ronchonner verbo (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, )
  2. morren (ontevreden mompelen; murmeren)
    balbutier; bredouiller; bafouiller; baragouiner
    • balbutier verbo (balbutie, balbuties, balbutions, balbutiez, )
    • bredouiller verbo (bredouille, bredouilles, bredouillons, bredouillez, )
    • bafouiller verbo (bafouille, bafouilles, bafouillons, bafouillez, )
    • baragouiner verbo (baragouine, baragouines, baragouinons, baragouinez, )

Conjugaciones de morren:

o.t.t.
  1. mor
  2. mort
  3. mort
  4. morren
  5. morren
  6. morren
o.v.t.
  1. morde
  2. morde
  3. morde
  4. morden
  5. morden
  6. morden
v.t.t.
  1. heb gemord
  2. hebt gemord
  3. heeft gemord
  4. hebben gemord
  5. hebben gemord
  6. hebben gemord
v.v.t.
  1. had gemord
  2. had gemord
  3. had gemord
  4. hadden gemord
  5. hadden gemord
  6. hadden gemord
o.t.t.t.
  1. zal morren
  2. zult morren
  3. zal morren
  4. zullen morren
  5. zullen morren
  6. zullen morren
o.v.t.t.
  1. zou morren
  2. zou morren
  3. zou morren
  4. zouden morren
  5. zouden morren
  6. zouden morren
diversen
  1. mor!
  2. mort!
  3. gemord
  4. morrend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

Translation Matrix for morren:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bafouiller morren; murmeren; ontevreden mompelen bazelen; lallen; wauwelen
balbutier morren; murmeren; ontevreden mompelen bazelen; hakkelen; haperen; lallen; stamelen; stotteren; wauwelen
baragouiner morren; murmeren; ontevreden mompelen bazelen; brabbelen; kletspraat verkopen; krompraten; lallen; lullen; wauwelen; zeveren; zwammen; zwetsen
bougonner brommen; kankeren; klagen; mopperen; morren; over iets mopperen; pruttelen mompelen; op vuur pruttelen; prevelen; pruttelen; reutelen; rochelen; smoren; stoffen; sudderen
bredouiller morren; murmeren; ontevreden mompelen bazelen; hakkelen; haperen; kwijlen; lallen; stamelen; stoethaspelen; stotteren; wauwelen; zeveren
grogner brommen; kankeren; klagen; mopperen; morren; over iets mopperen; pruttelen grommen; klagen; knorren; knorrend geluid maken; misnoegen uiten; over iets mopperen
grommeler brommen; kankeren; klagen; mopperen; morren; over iets mopperen; pruttelen brommen; grommen; knorren; knorrend geluid maken; mompelen; murmelen; murmeren; op vuur pruttelen; pruttelen; smoren; stoffen; sudderen; zoemen
gronder brommen; kankeren; klagen; mopperen; morren; over iets mopperen; pruttelen aanwrijven; berispen; beschuldigen; blameren; brullen; fulmineren; grommen; het uitgillen; iemand iets aanrekenen; iemand iets verwijten; klateren; knallen; knorren; knorrend geluid maken; kwalijk nemen; laken; nadragen; op vuur pruttelen; pruttelen; razen; smoren; stoffen; sudderen; te keer gaan; tekeergaan; terechtwijzen; tieren; uitroepen; uitschreeuwen; vermanen; voor de voeten gooien
protester brommen; kankeren; klagen; mopperen; morren; over iets mopperen; pruttelen in tegenspraak zijn met; tegenspreken; weerspreken
ronchonner brommen; kankeren; klagen; mopperen; morren; over iets mopperen; pruttelen knorren; knorrend geluid maken; mompelen; prevelen; protesteren; sputteren; tegenpruttelen; tegensputteren
rouscailler brommen; kankeren; klagen; mopperen; morren; over iets mopperen; pruttelen
rouspéter brommen; kankeren; klagen; mopperen; morren; over iets mopperen; pruttelen foeteren; kankeren; klagen; knorren; knorrend geluid maken; misnoegen uiten; over iets mopperen; protesteren; sputteren; tegenpruttelen; tegensputteren; zeuren
râler à propos de quelque chose brommen; kankeren; klagen; mopperen; morren; over iets mopperen; pruttelen
se plaindre brommen; kankeren; klagen; mopperen; morren; over iets mopperen; pruttelen bezwaar aantekenen; bezwaar maken; bezwaren; eisen; jammeren; jeremiëren; klagen; reclameren; weeklagen; zeuren; zich beklagen

Wiktionary: morren

morren
verb
  1. Murmurer entre ses dents quand on est fâché
  2. Traductions à trier suivant le sens
  3. Faire en respirer un bruit rauque causé par l’embarras des bronches. Il se dit particulièrement des agonisants.

Cross Translation:
FromToVia
morren ronchonner; bougonner grumble — to murmur or mutter with discontent