Francés

Traducciones detalladas de presse de francés a neerlandés

presse:

presse [la ~] sustantivo

  1. la presse (pressoir)
    de pers; de drukpers
  2. la presse (tumulte; effervescence; émoi; )
    het pandemonium; de opschudding; de heksenketel; de beroering; het leven; de drukte; het lawaai; het rumoer; het geraas; het tumult; de heibel
  3. la presse (multitude de personnes; tumulte; masse; )
    de drukte; veel mensen; grote menigte; de toeloop
  4. la presse
    krantenpers
  5. la presse
    de pers
    • pers [de ~ (m)] sustantivo

Translation Matrix for presse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
beroering bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi agitation; animation; effervescence; excitation; tumulte; émoi
drukpers presse; pressoir
drukte activité; affairement; affluence; bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte; vacarme; émoi affluence; animation; bousculade; brouhaha; chichis; cohue; cérémonie; embarras; esbroufe; foule; foule d'occupations; mobilité; pagaille; poussée; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tracas; tumulte; vacarme; vivacité
geraas bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
grote menigte activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
heibel bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
heksenketel bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
krantenpers presse
lawaai bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
leven bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi brouhaha; bruit; chahut; existence; présence; réalité; tapage; tumulte; vacarme; vie
opschudding bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi agitation; commotion; sensation; tumulte; émoi
pandemonium bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
pers presse; pressoir
rumoer bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; fracas; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
toeloop activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte affluence; animation; attroupement; bousculade; cohue; foule; masse; poussée
tumult bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
veel mensen activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
leven agir; demeurer; exister; faire marcher; faire un procès à; habiter; héberger; loger; manipuler; mettre en marche; opérer; procéder; résider; s'occuper de; s'y prendre; siéger; séjourner; vivre

Sinónimos de "presse":


Wiktionary: presse

presse
noun
  1. ensemble des journaux
presse
noun
  1. journalistieke media

Cross Translation:
FromToVia
presse pers press — printed media

pressé:


Translation Matrix for pressé:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
gehaast agitation; galopade; galopades; précipitation
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
dringend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
gauw en toute hâte; hâtif; hâtivement; pressé; prompt; promptement; précipitamment; rapide; vite bientôt; d'ici peu; direct; directement; immédiat; immédiatement; promptement; sous peu; vite; à bref délai
gehaast agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
gejaagd agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
haastig agité; avec précipitation; en toute hâte; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; prompt; promptement; précipitamment; précipité; rapide; vite; à la hâte; énervé bref; court; fugace; rapidement; superficiel; superficielle; superficiellement; transitoire; à la hâte; éphémère; évanescent
jachtig agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
klemmend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent avec insistance; bien serré; convaincant; exact; explicite; explicitement; expressément; exprès; formel; formelle; formellement; ponctuel; ponctuellement; précis; précisément; scrupuleuse; scrupuleusement; scrupuleux
spoedeisend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
urgent avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
ijlings en toute hâte; hâtif; hâtivement; pressé; prompt; promptement; précipitamment; rapide; vite
inderhaast avec précipitation; hâtif; hâtivement; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
gestressed agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
haastend pressé
met spoed avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
uitgedrukt pressé
uitgeknepen pressé

Sinónimos de "pressé":


presse forma de presser:

presser verbo (presse, presses, pressons, pressez, )

  1. presser (appuyer; faire pression; peser; serrer)
    drukken; knellen
    • drukken verbo (druk, drukt, drukte, drukten, gedrukt)
    • knellen verbo (knel, knelt, knelde, knelden, gekneld)
  2. presser (pousser qn à se dépêcher; précipiter; hâter)
    haasten; tot spoed aanzetten; spoeden; jachten
  3. presser (serrer; coller; tasser)
    aandrukken; vastdrukken
    • aandrukken verbo (druk aan, drukt aan, drukte aan, drukten aan, aangedrukt)
    • vastdrukken verbo (druk vast, drukt vast, drukte vast, drukten vast, vastgedrukt)
  4. presser (pressurer)
    persen; leegknijpen; uitpersen
    • persen verbo (pers, perst, perste, persten, geperst)
    • leegknijpen verbo
    • uitpersen verbo (pers uit, perst uit, perste uit, persten uit, uitgeperst)
  5. presser (se précipiter; se dépêcher; se presser; )
    haasten; jagen; zich spoeden; aanpoten; overhaasten; voortmaken; haast maken; ijlen; spoeden
    • haasten verbo (haast, haastte, haastten, gehaast)
    • jagen verbo (jaag, jaagt, jaagde, jaagden, gejaagd)
    • zich spoeden verbo
    • aanpoten verbo (poot aan, pootte aan, pootten aan, aangepoot)
    • overhaasten verbo (overhaast, overhaastte, overhaastten, overhaast)
    • voortmaken verbo (maak voort, maakt voort, maakte voort, maakten voort, voortgemaakt)
    • haast maken verbo (maak haast, maakt haast, maakte haast, maakten haast, haast gemaakt)
    • ijlen verbo (ijl, ijlt, ijlde, ijlden, geijld)
    • spoeden verbo (spoed, spoedt, spoedde, spoedden, gespoed)
  6. presser (se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; accourir; )
    opjagen
    • opjagen verbo (jaag op, jaagt op, jaagde op, jaagden op, opgejaagd)
  7. presser
    persen
    • persen verbo (pers, perst, perste, persten, geperst)
  8. presser
    oppersen
    • oppersen verbo (pers op, perst op, perste op, persten op, opgeperst)
  9. presser (insister sur qc; imposer; pousser)
    aandringen; aanhouden; op iets aandringen
  10. presser (chasser)
    jachten; ophitsen; voortjagen; opjagen; opdrijven
    • jachten verbo (jacht, jachtte, jachtten, gejacht)
    • ophitsen verbo (hits op, hitst op, hitste op, hitsten op, opgehitst)
    • voortjagen verbo (jaag voort, jaagt voort, joeg voort, joegen voort, voortgejaagd)
    • opjagen verbo (jaag op, jaagt op, jaagde op, jaagden op, opgejaagd)
    • opdrijven verbo (drijf op, drijft op, dreef op, dreven op, opgedreven)
  11. presser (accélérer; précipiter; hâter; activer; brusquer)
    versnellen; bespoedigen; accelereren; verhaasten
    • versnellen verbo (versnel, versnelt, versnelde, versnelden, versneld)
    • bespoedigen verbo (bespoedig, bespoedigt, bespoedigde, bespoedigden, bespoedigd)
    • accelereren verbo (accelereer, accelereert, accelereerde, accelereerden, geaccelereerd)
    • verhaasten verbo (verhaast, verhaastte, verhaastten, verhaast)
  12. presser (coincer; serrer; saisir; )
    omklemmen; klemmen; knellen
    • omklemmen verbo (omklem, omklemt, omklemde, omklemden, omklemd)
    • klemmen verbo (klem, klemt, klemde, klemden, geklemd)
    • knellen verbo (knel, knelt, knelde, knelden, gekneld)
  13. presser (serrer; coincer; se saigner aux quatre veines pour; )
    knellen; strak zitten
    • knellen verbo (knel, knelt, knelde, knelden, gekneld)
    • strak zitten verbo (zit strak, zat strak, zaten strak, strak gezeten)
  14. presser (encourager à; convier; stimuler; )
    aansporen; aanzetten
    • aansporen verbo (spoor aan, spoort aan, spoorde aan, spoorden aan, aangespoord)
    • aanzetten verbo (zet aan, zette aan, zetten aan, aangezet)
  15. presser (serrer; pincer)
    dichtknijpen
    • dichtknijpen verbo (knijp dicht, knijpt dicht, kneep dicht, knepen dicht, dichtgeknepen)
  16. presser (compresser; comprimer; serrer; condenser)
    comprimeren; samenpersen; samendrukken
    • comprimeren verbo (comprimeer, comprimeert, comprimeerde, comprimeerden, gecomprimeerd)
    • samenpersen verbo (pers samen, perst samen, perste samen, persten samen, samengeperst)
    • samendrukken verbo (druk samen, drukt samen, drukte samen, drukten samen, samengedrukt)
  17. presser (exprimer; pincer; éteindre)
    uitdrukken; uitknijpen; leegknijpen
    • uitdrukken verbo (druk uit, drukt uit, drukte uit, drukten uit, uitgedrukt)
    • uitknijpen verbo (knijp uit, knijpt uit, kneep uit, knepen uit, uitgeknepen)
    • leegknijpen verbo
  18. presser (exhorter; inciter; éperonner; )
    aansporen; aanjagen; opjutten; porren
    • aansporen verbo (spoor aan, spoort aan, spoorde aan, spoorden aan, aangespoord)
    • aanjagen verbo (jaag aan, jaagt aan, joeg aan, joegen aan, aangejaagd)
    • opjutten verbo (jut op, jutte op, jutten op, opgejut)
    • porren verbo (por, port, porde, porden, gepord)
  19. presser (comprimer)
    inpersen
    • inpersen verbo (pers in, perst in, perste in, persten in, ingeperst)
  20. presser (se hâter; courir; foncer; )
    reppen; jachten; jakkeren; spoeden
    • reppen verbo
    • jachten verbo (jacht, jachtte, jachtten, gejacht)
    • jakkeren verbo (jakker, jakkert, jakkerde, jakkerden, gejakkerd)
    • spoeden verbo (spoed, spoedt, spoedde, spoedden, gespoed)
  21. presser (bousculer; harceler; talonner)
    omwoelen
    • omwoelen verbo (woel om, woelt om, woelde om, woelden om, omgewoeld)
  22. presser (pincer; serrer)
    vastknijpen
    • vastknijpen verbo (knijp vast, knijpt vast, kneep vast, knepen vast, vastgeknepen)

Conjugaciones de presser:

Présent
  1. presse
  2. presses
  3. presse
  4. pressons
  5. pressez
  6. pressent
imparfait
  1. pressais
  2. pressais
  3. pressait
  4. pressions
  5. pressiez
  6. pressaient
passé simple
  1. pressai
  2. pressas
  3. pressa
  4. pressâmes
  5. pressâtes
  6. pressèrent
futur simple
  1. presserai
  2. presseras
  3. pressera
  4. presserons
  5. presserez
  6. presseront
subjonctif présent
  1. que je presse
  2. que tu presses
  3. qu'il presse
  4. que nous pressions
  5. que vous pressiez
  6. qu'ils pressent
conditionnel présent
  1. presserais
  2. presserais
  3. presserait
  4. presserions
  5. presseriez
  6. presseraient
passé composé
  1. ai pressé
  2. as pressé
  3. a pressé
  4. avons pressé
  5. avez pressé
  6. ont pressé
divers
  1. presse!
  2. pressez!
  3. pressons!
  4. pressé
  5. pressant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for presser:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aanhouden obstination; persistance; persévérance; ténacité
aanjagen propulsion
aansporen activation; aiguillon; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulant; stimulation; support
aanzetten aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
accelereren accélération; démarrage
drukken action d'imprimer
jagen chasse; partie de chasse
ophitsen attisement; excitation; provocation; tisonnement
porren bourrade
versnellen accélération; démarrage
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aandringen imposer; insister sur qc; pousser; presser assommer; barber; casser les pieds; insister; pousser; raser; solliciter
aandrukken coller; presser; serrer; tasser
aanhouden imposer; insister sur qc; pousser; presser arrêter; attraper; capturer; continuer; durer; enchaîner; endurer; faire prisonnier; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; persister; persévérer; prendre; résister; saisir; se continuer; se poursuivre; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; écrouer
aanjagen activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner
aanpoten hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer besogner; faire bien des efforts; peiner; s'en mettre plein la lampe; se crever au travail; se tuer à la tâche; surmener; travailler dur; trimer
aansporen activer; animer; attiser; convier; encourager à; exciter; exhorter; inciter; inciter à; inviter; presser; s'empresser; stimuler; tisonner; éperonner actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; mettre en marche; pousser; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
aanzetten convier; encourager à; exciter; inviter; presser; s'empresser; stimuler activer; affiler; affûter; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; brancher sur; encourager; exciter; faire fonctionner; faire marcher; inciter; inciter à; limer; mettre en circuit; mettre en marche; polir; pousser en avant; propulser; provoquer; semer la discorde; stimuler; tailler; énerver; éperonner; établir le contact; être l'instigateur de
accelereren accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter accélérer; démarrer
bespoedigen accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter
comprimeren compresser; comprimer; condenser; presser; serrer archiver; compacter; compresser
dichtknijpen pincer; presser; serrer
drukken appuyer; faire pression; peser; presser; serrer
haast maken hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
haasten hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
ijlen hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer bavarder; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
inpersen comprimer; presser
jachten chasser; courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
jagen hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
jakkeren courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
klemmen coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
knellen appuyer; coincer; compresser; comprimer; faire pression; happer; manquer; peser; pincer; presser; rogner; saisir; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre compresser; comprimer; serrer; tordre
leegknijpen exprimer; pincer; presser; pressurer; éteindre
omklemmen coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
omwoelen bousculer; harceler; presser; talonner
op iets aandringen imposer; insister sur qc; pousser; presser
opdrijven chasser; presser aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; inciter; majorer; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler
ophitsen chasser; presser allumer; ameuter; exciter; inciter; inciter à; provoquer; semer la discorde; susciter; énerver
opjagen accourir; chasser; courir; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
opjutten activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner allumer; ameuter; animer quelqu'un; exciter; inciter; monter la tête à quelqu'un; semer la discorde; énerver
oppersen presser
overhaasten hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
persen presser; pressurer
porren activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner donner un bourrade à; donner un coup de coude à
reppen courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
samendrukken compresser; comprimer; condenser; presser; serrer
samenpersen compresser; comprimer; condenser; presser; serrer
spoeden courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; courir; filer; galoper; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
strak zitten coincer; compresser; comprimer; manquer; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre
tot spoed aanzetten hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter
uitdrukken exprimer; pincer; presser; éteindre avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
uitknijpen exprimer; pincer; presser; éteindre dévaliser; exploiter; tirailler; vider
uitpersen presser; pressurer dévaliser; exploiter; tirailler; vider
vastdrukken coller; presser; serrer; tasser
vastknijpen pincer; presser; serrer
verhaasten accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter
versnellen accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter
voortjagen chasser; presser aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler
voortmaken hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
zich spoeden hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter

Sinónimos de "presser":


Wiktionary: presser

presser presser
verb
  1. vaster drukken
  2. vaster duwen
  3. tussen twee punten druk uitoefenen
  4. steunen, het evenwicht bewaren door het eigen gewicht deels door iets anders te laten steunen

Cross Translation:
FromToVia
presser verhaasten; bespoedigen hasten — to make someone/something speed up
presser aanleunen; leunen lean — to press against
presser drukken press — to apply pressure
presser samenpersen squash — to compress
presser klemmen; knijpen; persen; drukken squeeze — to apply pressure to from two or more sides at once
presser beklemmen; benauwen beklemmen — (transitiv), von etwas: jemanden körperlich oder seelisch beengen, bedrücken

pressée:


Sinónimos de "pressée":

  • hâtive; prématurée; précoce; bâclée

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de presse