Francés

Traducciones detalladas de se passer de francés a neerlandés

passer:

passer verbo (passe, passes, passons, passez, )

  1. passer (rendre visite; rendre visite à; aller voir; )
    bezoeken; langskomen; voorbijkomen; op bezoek komen; opzoeken; inlopen; aankomen
    • bezoeken verbo (bezoek, bezoekt, bezocht, bezochten, bezocht)
    • langskomen verbo (kom langs, komt langs, kwam langs, kwamen langs, langsgekomen)
    • voorbijkomen verbo (kom voorbij, komt voorbij, kwam voorbij, kwamen voorbij, voorbij gekomen)
    • opzoeken verbo (zoek op, zoekt op, zocht op, zochten op, opgezocht)
    • inlopen verbo (loop in, loopt in, liep in, liepen in, ingelopen)
    • aankomen verbo (kom aan, komt aan, kwam aan, kwamen aan, aangekomen)
  2. passer (passer le temps)
    besteden; doorbrengen; slijten
    • besteden verbo (besteed, besteedt, besteedde, besteedden, besteed)
    • doorbrengen verbo (breng door, brengt door, bracht door, brachten door, doorgebracht)
    • slijten verbo (slijt, sleet, sleten, gesleten)
  3. passer (passer devant; dépasser; rejoindre; rattraper; doubler)
    passeren; voorbijgaan; inhalen; voorbijrijden
    • passeren verbo (passeer, passeert, passeerde, passeerden, gepasseerd)
    • voorbijgaan verbo (ga voorbij, gaat voorbij, ging voorbij, gingen voorbij, voorbij gegaan)
    • inhalen verbo (haal in, haalt in, haalde in, haalden in, ingehaald)
    • voorbijrijden verbo (rijd voorbij, rijdt voorbij, reed voorbij, reden voorbij, voorbij gereden)
  4. passer (s'écouler; expirer; se passer; )
    voorbijgaan; verstrijken; verlopen; vervallen; vergaan; aflopen
    • voorbijgaan verbo (ga voorbij, gaat voorbij, ging voorbij, gingen voorbij, voorbij gegaan)
    • verstrijken verbo (verstrijk, verstrijkt, verstreek, verstreken, verstreken)
    • verlopen verbo (verloop, verloopt, verliep, verliepen, verlopen)
    • vervallen verbo (verval, vervalt, verviel, vervielen, vervallen)
    • vergaan verbo (verga, vergaat, verging, vergingen, vergaan)
    • aflopen verbo (loop af, loopt af, liep af, liepen af, afgelopen)
  5. passer (fournir; donner; procurer; )
    verstrekken; verlenen; geven; schenken
    • verstrekken verbo (verstrek, verstrekt, verstrekte, verstrekten, verstrekt)
    • verlenen verbo (verleen, verleent, verleende, verleenden, verleend)
    • geven verbo (geef, geeft, gaf, gaven, gegeven)
    • schenken verbo (schenk, schenkt, schonk, schonken, geschonken)
  6. passer (donner; remettre; étendre; tendre)
    aanreiken; geven; reiken; aangeven
    • aanreiken verbo (reik aan, reikt aan, reikte aan, reikten aan, aangereikt)
    • geven verbo (geef, geeft, gaf, gaven, gegeven)
    • reiken verbo (reik, reikt, reikte, reikten, gereikt)
    • aangeven verbo (geef aan, geeft aan, gaf aan, gaven aan, aangegeven)
  7. passer
    aanlopen; komen aanlopen
  8. passer
    erdoor komen
    • erdoor komen verbo (kom erdoor, komt erdoor, kwam erdoor, kwamen erdoor, erdoor gekomen)
  9. passer (traverser)
    oversteken
    • oversteken verbo (steek over, steekt over, stak over, staken over, overgestoken)
  10. passer (traverser)
    dwars oversteken
    • dwars oversteken verbo (steek dwars over, steekt dwars over, stak dwars over, staken dwars over, dwars overgestoken)
  11. passer (faire passer à travers; enfoncer)
    doordrukken; doorstoten; drukkend door iets heen brengen
  12. passer (fermer en tirant; tirer; revêtir; )
    aantrekken; dichttrekken
    • aantrekken verbo (trek aan, trekt aan, trok aan, trokken aan, aangetrokken)
    • dichttrekken verbo (trek dicht, trekt dicht, trok dicht, trokken dicht, dichtgetrokken)
  13. passer (glisser)
    toestoppen
    • toestoppen verbo (stop toe, stopt toe, stopte toe, stopten toe, toegestopt)
  14. passer (passer en bateau; doubler)
    voorbijvaren
    • voorbijvaren verbo (vaar voorbij, vaart voorbij, voer voorbij, voeren voorbij, voorbij gevaren)
  15. passer (traverser; parcourir)
    reizen door; doorheen reizen

Conjugaciones de passer:

Présent
  1. passe
  2. passes
  3. passe
  4. passons
  5. passez
  6. passent
imparfait
  1. passais
  2. passais
  3. passait
  4. passions
  5. passiez
  6. passaient
passé simple
  1. passai
  2. passas
  3. passa
  4. passâmes
  5. passâtes
  6. passèrent
futur simple
  1. passerai
  2. passeras
  3. passera
  4. passerons
  5. passerez
  6. passeront
subjonctif présent
  1. que je passe
  2. que tu passes
  3. qu'il passe
  4. que nous passions
  5. que vous passiez
  6. qu'ils passent
conditionnel présent
  1. passerais
  2. passerais
  3. passerait
  4. passerions
  5. passeriez
  6. passeraient
passé composé
  1. ai passé
  2. as passé
  3. a passé
  4. avons passé
  5. avez passé
  6. ont passé
divers
  1. passe!
  2. passez!
  3. passons!
  4. passé
  5. passant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for passer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aangeven attestation; déclaration; dénonciation; déposition; présentation
aankomen arrivée
aantrekken attrait; charme; habillement; resserrement; serrage; séduction
inhalen rattrapage
inlopen fait de s'échauffer; échauffement
oversteken fait de traverser
slijten diminuer; usure
vergaan dissolution; décomposition; pourriture; putréfaction
verlopen débauché
verstrijken expiration; écoulement
vervallen expiration; écoulement
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aangeven donner; passer; remettre; tendre; étendre donner; déclarer; déléguer; dénoncer; dénoncer quelqu'un; déposer; désigner; faire circuler; faire inscrire; indiquer quelquechose; livrer; montrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; signaler; tendre quelque chose à quelqu'un; trahir; transmettre
aankomen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer achever; aller voir; arriver; atteindre; franchir la ligne d'arrivée; fréquenter; gagner en poids; passer voir; prendre des kilos; rendre visite; s'alourdir; venir
aanlopen passer
aanreiken donner; passer; remettre; tendre; étendre donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; remettre aux mains; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
aantrekken boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer admettre; attirer; embaucher; engager; enrôler; habiller; mettre; nommer; prendre en service; recruter; s'habiller; se couvrir; se vêtir
aflopen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller droit à; aller en pente; conduire ses pas vers; descendre en pente douce; finir; prendre fin; s'achever; s'épuiser; se diriger vers; se rendre à; se terminer; terminer; tirer à sa fin; venir à bout de; venir à expiration
besteden passer; passer le temps dépenser
bezoeken aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer aller voir; fréquenter; passer voir; rendre visite
dichttrekken boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer
doorbrengen passer; passer le temps
doordrukken enfoncer; faire passer à travers; passer assommer; barber; casser les pieds; faire passer à travers; pousser à travers; raser
doorheen reizen parcourir; passer; traverser
doorstoten enfoncer; faire passer à travers; passer faire passer à travers; pousser à travers
drukkend door iets heen brengen enfoncer; faire passer à travers; passer
dwars oversteken passer; traverser
erdoor komen passer
geven distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre; tendre; étendre accorder; administrer; appliquer; avantager; donner; donner un médicament; déléguer; déposer; faire avaler; faire circuler; faire consommer; faire prendre; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; privilégier; présenter; remettre; remettre aux mains; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; verser
inhalen doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre compenser; engranger; faire rattraper; faire récupérer; rattraper; rejoindre; rentrer; récupérer; réparer
inlopen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer rattraper; rejoindre; récupérer; se faire avoir
komen aanlopen passer
langskomen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer aller voir; fréquenter; passer voir; rendre visite
op bezoek komen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer
opzoeken aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer chercher; consulter; s'informer
oversteken passer; traverser
passeren doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre arriver; se passer; se produire; survenir
reiken donner; passer; remettre; tendre; étendre aller jusqu'à; arriver à; atteindre
reizen door parcourir; passer; traverser
schenken distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre accorder; ajouter en versant; arroser; avantager; céder; donner; donner cadeau; déverser; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; offrir; privilégier; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; verser; verser encore un peu; vider
slijten passer; passer le temps consommer; s'user; se consumer; se corroder; user; vender
toestoppen glisser; passer
vergaan aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller à la ruine; corrompre; courir à sa perte; courir à sa ruine; décomposer; dégénérer; délabrer; dépérir; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; périr; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier; sombrer; tomber en pourriture
verlenen distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre accorder; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre
verlopen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
verstrekken distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre administrer; appliquer; distribuer; donner un médicament; faire avaler; faire consommer; faire prendre; fournir; mettre à la disposition; procurer; servir; verser
verstrijken aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
vervallen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller en pente; amoindrir; baisser; couler; descendre en pente douce; diminuer; décliner; décroître; délabrer; dépérir; réduire; s'enfoncer; s'enliser; se délabrer; sombrer; tomber en ruïne
voorbijgaan aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; doubler; dépasser; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; passer devant; prendre fin; rattraper; rejoindre; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
voorbijkomen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer aller voir; fréquenter; passer voir; rendre visite
voorbijrijden doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre
voorbijvaren doubler; passer; passer en bateau
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
vervallen expiré; passé; usé; écoulé
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
vergaan corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
verlopen avili; dans le ruisseau; débauché; expiré; humble; laid; minable; misérable; miteux; moche; passé; pauvre; périmé; vilain; écoulé

Sinónimos de "passer":


Wiktionary: passer

passer
verb
  1. ondanks moeilijkheden er nog goed voorstaan
  2. tot het verleden gaan behoren
  3. voorbijgaan, voorbijsteken, inhalen
  4. langs een bepaald punt gaan.
  5. tot verleden gaan behoren

Cross Translation:
FromToVia
passer doorgeven bequeath — to hand down; to transmit
passer overhandigen hand — to give, pass or transmit with the hand
passer overgaan pass — change from one state to another
passer voorbijgaan pass — elapse
passer voorbijgaan pass — go by, over, etc
passer zift sift — to sieve or strain (something)
passer gebeuren geschehen — (intransitiv) sich ereignen; zutragen
passer gebeuren passierenHilfsverb sein: geschehen, stattfinden
passer slijten; verslijten; verbrengen verbringenbesonders mit Angaben von Zeit und Zeiträumen (Jugend, Alter, Leben, Ferien, Wochenende, usw.): eine Zeitdauer verstreichen lassen
passer overzetten übersetzen — (intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren

se passer:

se passer verbo

  1. se passer (arriver; avoir lieu; se faire; )
    gebeuren; plaats vinden; geschieden; plaats hebben
  2. se passer (se produire; survenir; arriver)
    gebeuren; voorvallen; voordoen; plaatsvinden; plaats hebben; passeren
    • gebeuren verbo
    • voorvallen verbo (val voor, valt voor, viel voor, vielen voor, voorgevallen)
    • voordoen verbo (doe voor, doet voor, deed voor, deden voor, voorgedaan)
    • plaatsvinden verbo (vind plaats, vindt plaats, vond plaats, vonden plaats, plaatsgevonden)
    • plaats hebben verbo (heb plaats, hebt plaats, had plaats, hadden plaats, plaats gehad)
    • passeren verbo (passeer, passeert, passeerde, passeerden, gepasseerd)
  3. se passer (advenir; se présenter)
    gebeuren; voorkomen; zich voordoen; plaats hebben
  4. se passer (s'écouler; expirer; passer; )
    voorbijgaan; verstrijken; verlopen; vervallen; vergaan; aflopen
    • voorbijgaan verbo (ga voorbij, gaat voorbij, ging voorbij, gingen voorbij, voorbij gegaan)
    • verstrijken verbo (verstrijk, verstrijkt, verstreek, verstreken, verstreken)
    • verlopen verbo (verloop, verloopt, verliep, verliepen, verlopen)
    • vervallen verbo (verval, vervalt, verviel, vervielen, vervallen)
    • vergaan verbo (verga, vergaat, verging, vergingen, vergaan)
    • aflopen verbo (loop af, loopt af, liep af, liepen af, afgelopen)
  5. se passer (se produire)
    toegaan
    • toegaan verbo (ga toe, gaat toe, ging toe, gingen toe, toegegaan)
  6. se passer (avoir lieu; se faire)
    plaatshebben
    • plaatshebben verbo (heb plaats, hebt plaats, had plaats, hadden plaats, plaats gehad)

se passer [le ~] sustantivo

  1. le se passer (avoir lieu; se dérouler; arriver)
    plaatsvinden

Translation Matrix for se passer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
plaatsvinden arriver; avoir lieu; se dérouler; se passer
vergaan dissolution; décomposition; pourriture; putréfaction
verlopen débauché
verstrijken expiration; écoulement
vervallen expiration; écoulement
voordoen acte de montrer; démonstration; représentation
voorkomen air; air de quelqu'un; allure; apparence; aspect; camouflage; changement d'habits; couverture; dehors; devanture; déguisement; extérieur; façade; figure; forme; manteau; mascarade; masque; mine; physique; pignon; travestissement
voorvallen incidents; événements
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aflopen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller droit à; aller en pente; conduire ses pas vers; descendre en pente douce; finir; prendre fin; s'achever; s'épuiser; se diriger vers; se rendre à; se terminer; terminer; tirer à sa fin; venir à bout de; venir à expiration
gebeuren advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; se présenter; survenir
geschieden advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
passeren arriver; se passer; se produire; survenir doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre
plaats hebben advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; se présenter; survenir
plaats vinden advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
plaatshebben avoir lieu; se faire; se passer
plaatsvinden arriver; se passer; se produire; survenir
toegaan se passer; se produire
vergaan aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller à la ruine; corrompre; courir à sa perte; courir à sa ruine; décomposer; dégénérer; délabrer; dépérir; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; périr; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier; sombrer; tomber en pourriture
verlopen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
verstrijken aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
vervallen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller en pente; amoindrir; baisser; couler; descendre en pente douce; diminuer; décliner; décroître; délabrer; dépérir; réduire; s'enfoncer; s'enliser; se délabrer; sombrer; tomber en ruïne
voorbijgaan aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre
voordoen arriver; se passer; se produire; survenir apparaître; mettre; montrer; nouer; paraître
voorkomen advenir; se passer; se présenter parer à; parer à un inconvénient; prévenir; remédier à
voorvallen arriver; se passer; se produire; survenir
zich voordoen advenir; se passer; se présenter annoncer; approcher; arriver
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
vervallen expiré; passé; usé; écoulé
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
voorkomen empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
vergaan corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
verlopen avili; dans le ruisseau; débauché; expiré; humble; laid; minable; misérable; miteux; moche; passé; pauvre; périmé; vilain; écoulé

Wiktionary: se passer

se passer
verb
  1. plaatshebben, werkelijkheid worden
  2. werkelijkheid worden

Cross Translation:
FromToVia
se passer gebeuren happen — to occur

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de se passer