Francés

Traducciones detalladas de pressant de francés a neerlandés

pressant:


Translation Matrix for pressant:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
broodnodig bon besoin; d'urgence; de toute nécessité; grand besoin; indispensable; nécessaire; pressant; urgemment de première nécessité; indispensable
dringend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
eng limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement alarmant; angoissant; avec peu d'espace; de façon sinistre; effrayant; horrible; horrifiant; inquiétant; juste; louche; lugubre; macabre; menaçant; petitement; précaire; précairement; qui donne le frisson; restreint; serré; sinistre; terrifiant; tout juste; à faire frémir; épouvantable; étroit; étroitement
hoognodig bon besoin; d'urgence; de toute nécessité; grand besoin; indispensable; nécessaire; pressant; urgemment
klemmend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent avec insistance; bien serré; convaincant; exact; explicite; explicitement; expressément; exprès; formel; formelle; formellement; ponctuel; ponctuellement; précis; précisément; scrupuleuse; scrupuleusement; scrupuleux
lastig accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant agaçant; aléatoire; critique; de manière précaire; difficile; délicat; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; exigeant; gênant; hasardeux; importun; incertain; inopportun; irritant; mal à propos; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; à contre-temps; à titre précaire
moeilijk accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; problématique
nauw limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement avec peu d'espace; juste; petitement; raide; restreint; serré; tout juste; étroit; étroitement
ongemakkelijk accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant embarrassant; embarrassé; exigeant; gênant; gêné; importun; inconfortable; inopportun; mal à propos; pénible
smal limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement
spoedeisend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
urgent avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
zwaar accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant bien baraqué; bien charpenté; bien charpentée; de forte carrure; fortement charpenté; fortement charpentée; indigeste; lourd
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
smalletjes limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
met een groot gewicht embarrassant; lourd; pressant; écrasant
met spoed avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
niet makkelijk accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant
van geringe breedte limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement

Sinónimos de "pressant":


pressant forma de presser:

presser verbo (presse, presses, pressons, pressez, )

  1. presser (appuyer; faire pression; peser; serrer)
    drukken; knellen
    • drukken verbo (druk, drukt, drukte, drukten, gedrukt)
    • knellen verbo (knel, knelt, knelde, knelden, gekneld)
  2. presser (pousser qn à se dépêcher; précipiter; hâter)
    haasten; tot spoed aanzetten; spoeden; jachten
  3. presser (serrer; coller; tasser)
    aandrukken; vastdrukken
    • aandrukken verbo (druk aan, drukt aan, drukte aan, drukten aan, aangedrukt)
    • vastdrukken verbo (druk vast, drukt vast, drukte vast, drukten vast, vastgedrukt)
  4. presser (pressurer)
    persen; leegknijpen; uitpersen
    • persen verbo (pers, perst, perste, persten, geperst)
    • leegknijpen verbo
    • uitpersen verbo (pers uit, perst uit, perste uit, persten uit, uitgeperst)
  5. presser (se précipiter; se dépêcher; se presser; )
    haasten; jagen; zich spoeden; aanpoten; overhaasten; voortmaken; haast maken; ijlen; spoeden
    • haasten verbo (haast, haastte, haastten, gehaast)
    • jagen verbo (jaag, jaagt, jaagde, jaagden, gejaagd)
    • zich spoeden verbo
    • aanpoten verbo (poot aan, pootte aan, pootten aan, aangepoot)
    • overhaasten verbo (overhaast, overhaastte, overhaastten, overhaast)
    • voortmaken verbo (maak voort, maakt voort, maakte voort, maakten voort, voortgemaakt)
    • haast maken verbo (maak haast, maakt haast, maakte haast, maakten haast, haast gemaakt)
    • ijlen verbo (ijl, ijlt, ijlde, ijlden, geijld)
    • spoeden verbo (spoed, spoedt, spoedde, spoedden, gespoed)
  6. presser (se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; accourir; )
    opjagen
    • opjagen verbo (jaag op, jaagt op, jaagde op, jaagden op, opgejaagd)
  7. presser
    persen
    • persen verbo (pers, perst, perste, persten, geperst)
  8. presser
    oppersen
    • oppersen verbo (pers op, perst op, perste op, persten op, opgeperst)
  9. presser (insister sur qc; imposer; pousser)
    aandringen; aanhouden; op iets aandringen
  10. presser (chasser)
    jachten; ophitsen; voortjagen; opjagen; opdrijven
    • jachten verbo (jacht, jachtte, jachtten, gejacht)
    • ophitsen verbo (hits op, hitst op, hitste op, hitsten op, opgehitst)
    • voortjagen verbo (jaag voort, jaagt voort, joeg voort, joegen voort, voortgejaagd)
    • opjagen verbo (jaag op, jaagt op, jaagde op, jaagden op, opgejaagd)
    • opdrijven verbo (drijf op, drijft op, dreef op, dreven op, opgedreven)
  11. presser (accélérer; précipiter; hâter; activer; brusquer)
    versnellen; bespoedigen; accelereren; verhaasten
    • versnellen verbo (versnel, versnelt, versnelde, versnelden, versneld)
    • bespoedigen verbo (bespoedig, bespoedigt, bespoedigde, bespoedigden, bespoedigd)
    • accelereren verbo (accelereer, accelereert, accelereerde, accelereerden, geaccelereerd)
    • verhaasten verbo (verhaast, verhaastte, verhaastten, verhaast)
  12. presser (coincer; serrer; saisir; )
    omklemmen; klemmen; knellen
    • omklemmen verbo (omklem, omklemt, omklemde, omklemden, omklemd)
    • klemmen verbo (klem, klemt, klemde, klemden, geklemd)
    • knellen verbo (knel, knelt, knelde, knelden, gekneld)
  13. presser (serrer; coincer; se saigner aux quatre veines pour; )
    knellen; strak zitten
    • knellen verbo (knel, knelt, knelde, knelden, gekneld)
    • strak zitten verbo (zit strak, zat strak, zaten strak, strak gezeten)
  14. presser (encourager à; convier; stimuler; )
    aansporen; aanzetten
    • aansporen verbo (spoor aan, spoort aan, spoorde aan, spoorden aan, aangespoord)
    • aanzetten verbo (zet aan, zette aan, zetten aan, aangezet)
  15. presser (serrer; pincer)
    dichtknijpen
    • dichtknijpen verbo (knijp dicht, knijpt dicht, kneep dicht, knepen dicht, dichtgeknepen)
  16. presser (compresser; comprimer; serrer; condenser)
    comprimeren; samenpersen; samendrukken
    • comprimeren verbo (comprimeer, comprimeert, comprimeerde, comprimeerden, gecomprimeerd)
    • samenpersen verbo (pers samen, perst samen, perste samen, persten samen, samengeperst)
    • samendrukken verbo (druk samen, drukt samen, drukte samen, drukten samen, samengedrukt)
  17. presser (exprimer; pincer; éteindre)
    uitdrukken; uitknijpen; leegknijpen
    • uitdrukken verbo (druk uit, drukt uit, drukte uit, drukten uit, uitgedrukt)
    • uitknijpen verbo (knijp uit, knijpt uit, kneep uit, knepen uit, uitgeknepen)
    • leegknijpen verbo
  18. presser (exhorter; inciter; éperonner; )
    aansporen; aanjagen; opjutten; porren
    • aansporen verbo (spoor aan, spoort aan, spoorde aan, spoorden aan, aangespoord)
    • aanjagen verbo (jaag aan, jaagt aan, joeg aan, joegen aan, aangejaagd)
    • opjutten verbo (jut op, jutte op, jutten op, opgejut)
    • porren verbo (por, port, porde, porden, gepord)
  19. presser (comprimer)
    inpersen
    • inpersen verbo (pers in, perst in, perste in, persten in, ingeperst)
  20. presser (se hâter; courir; foncer; )
    reppen; jachten; jakkeren; spoeden
    • reppen verbo
    • jachten verbo (jacht, jachtte, jachtten, gejacht)
    • jakkeren verbo (jakker, jakkert, jakkerde, jakkerden, gejakkerd)
    • spoeden verbo (spoed, spoedt, spoedde, spoedden, gespoed)
  21. presser (bousculer; harceler; talonner)
    omwoelen
    • omwoelen verbo (woel om, woelt om, woelde om, woelden om, omgewoeld)
  22. presser (pincer; serrer)
    vastknijpen
    • vastknijpen verbo (knijp vast, knijpt vast, kneep vast, knepen vast, vastgeknepen)

Conjugaciones de presser:

Présent
  1. presse
  2. presses
  3. presse
  4. pressons
  5. pressez
  6. pressent
imparfait
  1. pressais
  2. pressais
  3. pressait
  4. pressions
  5. pressiez
  6. pressaient
passé simple
  1. pressai
  2. pressas
  3. pressa
  4. pressâmes
  5. pressâtes
  6. pressèrent
futur simple
  1. presserai
  2. presseras
  3. pressera
  4. presserons
  5. presserez
  6. presseront
subjonctif présent
  1. que je presse
  2. que tu presses
  3. qu'il presse
  4. que nous pressions
  5. que vous pressiez
  6. qu'ils pressent
conditionnel présent
  1. presserais
  2. presserais
  3. presserait
  4. presserions
  5. presseriez
  6. presseraient
passé composé
  1. ai pressé
  2. as pressé
  3. a pressé
  4. avons pressé
  5. avez pressé
  6. ont pressé
divers
  1. presse!
  2. pressez!
  3. pressons!
  4. pressé
  5. pressant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for presser:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aanhouden obstination; persistance; persévérance; ténacité
aanjagen propulsion
aansporen activation; aiguillon; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulant; stimulation; support
aanzetten aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
accelereren accélération; démarrage
drukken action d'imprimer
jagen chasse; partie de chasse
ophitsen attisement; excitation; provocation; tisonnement
porren bourrade
versnellen accélération; démarrage
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aandringen imposer; insister sur qc; pousser; presser assommer; barber; casser les pieds; insister; pousser; raser; solliciter
aandrukken coller; presser; serrer; tasser
aanhouden imposer; insister sur qc; pousser; presser arrêter; attraper; capturer; continuer; durer; enchaîner; endurer; faire prisonnier; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; persister; persévérer; prendre; résister; saisir; se continuer; se poursuivre; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; écrouer
aanjagen activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner
aanpoten hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer besogner; faire bien des efforts; peiner; s'en mettre plein la lampe; se crever au travail; se tuer à la tâche; surmener; travailler dur; trimer
aansporen activer; animer; attiser; convier; encourager à; exciter; exhorter; inciter; inciter à; inviter; presser; s'empresser; stimuler; tisonner; éperonner actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; mettre en marche; pousser; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
aanzetten convier; encourager à; exciter; inviter; presser; s'empresser; stimuler activer; affiler; affûter; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; brancher sur; encourager; exciter; faire fonctionner; faire marcher; inciter; inciter à; limer; mettre en circuit; mettre en marche; polir; pousser en avant; propulser; provoquer; semer la discorde; stimuler; tailler; énerver; éperonner; établir le contact; être l'instigateur de
accelereren accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter accélérer; démarrer
bespoedigen accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter
comprimeren compresser; comprimer; condenser; presser; serrer archiver; compacter; compresser
dichtknijpen pincer; presser; serrer
drukken appuyer; faire pression; peser; presser; serrer
haast maken hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
haasten hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
ijlen hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer bavarder; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
inpersen comprimer; presser
jachten chasser; courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
jagen hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
jakkeren courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
klemmen coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
knellen appuyer; coincer; compresser; comprimer; faire pression; happer; manquer; peser; pincer; presser; rogner; saisir; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre compresser; comprimer; serrer; tordre
leegknijpen exprimer; pincer; presser; pressurer; éteindre
omklemmen coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
omwoelen bousculer; harceler; presser; talonner
op iets aandringen imposer; insister sur qc; pousser; presser
opdrijven chasser; presser aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; inciter; majorer; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler
ophitsen chasser; presser allumer; ameuter; exciter; inciter; inciter à; provoquer; semer la discorde; susciter; énerver
opjagen accourir; chasser; courir; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
opjutten activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner allumer; ameuter; animer quelqu'un; exciter; inciter; monter la tête à quelqu'un; semer la discorde; énerver
oppersen presser
overhaasten hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
persen presser; pressurer
porren activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner donner un bourrade à; donner un coup de coude à
reppen courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
samendrukken compresser; comprimer; condenser; presser; serrer
samenpersen compresser; comprimer; condenser; presser; serrer
spoeden courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; courir; filer; galoper; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
strak zitten coincer; compresser; comprimer; manquer; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre
tot spoed aanzetten hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter
uitdrukken exprimer; pincer; presser; éteindre avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
uitknijpen exprimer; pincer; presser; éteindre dévaliser; exploiter; tirailler; vider
uitpersen presser; pressurer dévaliser; exploiter; tirailler; vider
vastdrukken coller; presser; serrer; tasser
vastknijpen pincer; presser; serrer
verhaasten accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter
versnellen accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter
voortjagen chasser; presser aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler
voortmaken hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
zich spoeden hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter

Sinónimos de "presser":


Wiktionary: presser

presser presser
verb
  1. vaster drukken
  2. vaster duwen
  3. tussen twee punten druk uitoefenen
  4. steunen, het evenwicht bewaren door het eigen gewicht deels door iets anders te laten steunen

Cross Translation:
FromToVia
presser verhaasten; bespoedigen hasten — to make someone/something speed up
presser aanleunen; leunen lean — to press against
presser drukken press — to apply pressure
presser samenpersen squash — to compress
presser klemmen; knijpen; persen; drukken squeeze — to apply pressure to from two or more sides at once
presser beklemmen; benauwen beklemmen — (transitiv), von etwas: jemanden körperlich oder seelisch beengen, bedrücken

Traducciones automáticas externas: