Francés

Traducciones detalladas de figure de francés a neerlandés

figure:

figure [la ~] sustantivo

  1. la figure (stature; silhouette; taille; forme; physique)
    de figuur; het postuur; de gedaante; het uiterlijk
  2. la figure (silhouette; forme)
    de figuur; de gedaante; de verschijning; het postuur
  3. la figure (silhouette; forme)
    de silhouet; lichaamslijn; de figuur
  4. la figure (personnage; personnage de théatre)
    de personage; de figuur
  5. la figure (face; visage; vision; )
    het gezicht; het aangezicht; het gelaat
  6. la figure (apparence; allure; forme; )
    de verschijning; het uiterlijk; het voorkomen; de gedaante; het type; de buitenkant; de vorm; het vertoon; het aanzien; het aangezicht; het gelaat
  7. la figure (ombre; silhouette; aspect; forme)
    de gedaante; de schim

Translation Matrix for figure:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aangezicht air; allure; apparence; aspect; extérieur; face; figure; forme; mine; physionomie; physique; spectacle; visage; visibilité; vision; vue air de quelqu'un; apparence; aspect; dehors; extérieur; façade; front; physique
aanzien air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique air; allure; apparence; aspect; considération; excellence; extérieur; grandeur; mine; notoriété; prestige; renommée; respectabilité; réputation; statut; supériorité; état
buitenkant air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique air de quelqu'un; apparence; aspect; boîte; carton; côté extérieur; dehors; emballage; empaquetage; enveloppe; extérieur; face externe; physique
figuur figure; forme; personnage; personnage de théatre; physique; silhouette; stature; taille posture; stature; taille; type
gedaante air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; ombre; physique; silhouette; stature; taille air de quelqu'un; apparence; aspect; dehors; extérieur; physique; posture
gelaat air; allure; apparence; aspect; extérieur; face; figure; forme; mine; physionomie; physique; spectacle; visage; visibilité; vision; vue
gezicht face; figure; physionomie; spectacle; visage; visibilité; vision; vue panorama; vision; vue
lichaamslijn figure; forme; silhouette
personage figure; personnage; personnage de théatre
postuur figure; forme; physique; silhouette; stature; taille posture; stature; taille
schim aspect; figure; forme; ombre; silhouette apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
silhouet figure; forme; silhouette ombre; ombre portée; silhouette
type air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique catégorie; classe; espèce; genre; sorte; subdivision; type
uiterlijk air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique; silhouette; stature; taille air de quelqu'un; apparence; aspect; dehors; extérieur; physique
verschijning air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique; silhouette air de quelqu'un; apparence; apparition; aspect; comparution; connaissance; dehors; esprit; extérieur; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; parution; physique; raison; revenant; spectre; vision; âme
vertoon air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique air de quelqu'un; apparence; aspect; dehors; démonstration; extérieur; manifestation; physique
voorkomen air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique air de quelqu'un; apparence; aspect; camouflage; changement d'habits; couverture; dehors; devanture; déguisement; extérieur; façade; manteau; mascarade; masque; physique; pignon; travestissement
vorm air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; mine; physique air de quelqu'un; apparence; aspect; configuration; contour; dehors; extérieur; façon; forme; forme modèle; manière; marge; matrice; modèle; moulage; moule; physique; plâtre; posture; surmoulage; être en forme
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aanzien jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; regarder
voorkomen advenir; parer à; parer à un inconvénient; prévenir; remédier à; se passer; se présenter
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
uiterlijk apparemment; au plus tard; de l'extérieur; de loin; du dehors; en apparence; en dernier lieu; externe; extérieur; extérieurement; tout au plus
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
voorkomen empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire

Sinónimos de "figure":


Wiktionary: figure

figure
noun
  1. afbeelding (illustratie, foto of tekening) bij een verhaal

Cross Translation:
FromToVia
figure aangezicht; gezicht; gelaat face — part of head
figure figuur; afbeelding figure — drawing
figure vorm figure — shape
figure personage figure — person

figuré:


Translation Matrix for figuré:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
illustratief expressif; figuré; illustratif; imagé; évocateur
oneigenlijk figuré; improprement
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
beoogd figuré; imaginé; privilégié; proposé; présenté; visé entendu; poursuivi; projeté; proposé; prévu; visé
voorgesteld figuré; imaginé; privilégié; proposé; présenté; visé

Sinónimos de "figuré":


figure forma de figurer:

figurer verbo (figure, figures, figurons, figurez, )

  1. figurer (jouer; faire du théâtre; dramatiser; )
    acteren; toneelspelen
    • acteren verbo (acteer, acteert, acteerde, acteerden, geacteerd)
    • toneelspelen verbo (speel toneel, speelt toneel, speelde toneel, speelden toneel, toneelgespeeld)
  2. figurer (s'identifier à; envisager; se mettre dans la peau de; )
    inleven; voelen; meeleven; invoelen
    • inleven verbo (leef in, leeft in, leefde in, leefden in, ingeleefd)
    • voelen verbo (voel, voelt, voelde, voelden, gevoeld)
    • meeleven verbo (leef mee, leeft mee, leefde mee, leefden mee, meegeleefd)
    • invoelen verbo (voel in, voelt in, voelde in, voelden in, ingevoeld)
  3. figurer (interpréter; jouer; faire du théâtre; )
    toneelspelen; een rol vertolken; acteren
    • toneelspelen verbo (speel toneel, speelt toneel, speelde toneel, speelden toneel, toneelgespeeld)
    • acteren verbo (acteer, acteert, acteerde, acteerden, geacteerd)
  4. figurer (faire de la figuration)
    figureren
    • figureren verbo (figureer, figureert, figureerde, figureerden, gefigureerd)
  5. figurer (faire du théâtre; jouer; se prêter au jeu; )
    acteren; toneelspelen; zich aanstellen; komedie spelen

Conjugaciones de figurer:

Présent
  1. figure
  2. figures
  3. figure
  4. figurons
  5. figurez
  6. figurent
imparfait
  1. figurais
  2. figurais
  3. figurait
  4. figurions
  5. figuriez
  6. figuraient
passé simple
  1. figurai
  2. figuras
  3. figura
  4. figurâmes
  5. figurâtes
  6. figurèrent
futur simple
  1. figurerai
  2. figureras
  3. figurera
  4. figurerons
  5. figurerez
  6. figureront
subjonctif présent
  1. que je figure
  2. que tu figures
  3. qu'il figure
  4. que nous figurions
  5. que vous figuriez
  6. qu'ils figurent
conditionnel présent
  1. figurerais
  2. figurerais
  3. figurerait
  4. figurerions
  5. figureriez
  6. figureraient
passé composé
  1. ai figuré
  2. as figuré
  3. a figuré
  4. avons figuré
  5. avez figuré
  6. ont figuré
divers
  1. figure!
  2. figurez!
  3. figurons!
  4. figuré
  5. figurant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for figurer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
meeleven compassion
voelen fouiller; tâter; tâtonner
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acteren dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu; simuler
een rol vertolken faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu
figureren faire de la figuration; figurer
inleven compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de
invoelen compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de
komedie spelen faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu
meeleven compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de compatir; déplorer; exprimer ses condoléances; plaindre; présenter ses condoléances
toneelspelen dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu; simuler dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler
voelen compatir; comprendre; considérer; envisager; figurer; parler sérieusement; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de apercevoir; constater; distinguer; observer; palper; percevoir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; saisir par la perception; se rendre compte de; sentir; subir; toucher; tâter; tâtonner; vivre; voir; éprouver
zich aanstellen faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler

Sinónimos de "figurer":


Wiktionary: figurer

figurer
verb
  1. een rol vervullen

Traducciones relacionadas de figure