Resumen
Francés a neerlandés: más información...
- retenu:
-
retenir:
- houden; achterhouden; geen afstand doen van; inhouden; huren; charteren; onthouden; opnemen; opslaan; weerhouden; beletten; ervanaf houden; afhouden; stoppen; blijven staan; stilstaan; stilhouden; in mindering brengen; verrekenen; aftrekken; onderdrukken; terughouden; in bedwang houden; bedwingen; beteugelen; vasthouden; niet laten gaan; voorbehouden; reserveren; handhaven; stand houden; beheersen; matigen; bedaren; intomen; opsluiten; isoleren; interneren; gevangen zetten; verbergen; verhullen; verduisteren; verstoppen; versluieren; verheimelijken; bemantelen; wegstoppen; tegenwerken; dwarsbomen; dwarsliggen; vastzetten; in de cel zetten; beet hebben; vasthebben; naar zich toe trekken
-
Wiktionary:
- retenu → ingehouden
- retenir → inbinden, onthouden, tegenhouden, weerhouden
- retenir → onthouden, overdragen, tegenhouden, behouden, vasthouden, vaststellen
Francés
Traducciones detalladas de retenu de francés a neerlandés
retenu:
-
retenu (réservé; taciturne)
terughoudend; gereserveerd; ingetogen; gesloten; terughoudende; koel; geheimzinnig-
terughoudend adj.
-
gereserveerd adj.
-
ingetogen adj.
-
gesloten adj.
-
terughoudende adj.
-
koel adj.
-
geheimzinnig adj.
-
-
retenu (timide; inhibé)
-
retenu (discret; modéré; modeste; discrètement; réservé; modestement)
discrete; discreet; bescheiden; kies; ingetogen-
discrete adj.
-
discreet adj.
-
bescheiden adj.
-
kies adj.
-
ingetogen adj.
-
-
retenu (modéré; tempéré; avec modération; réservé)
-
retenu (sobre; modeste; simple; modestement; discret; modéré; réservé; gravement; sobrement; avec modération)
-
retenu (d'une façon récalcitrante; récalcitrant; serré; raide; rebelle; tendu; tenace; obstiné; en rebelle; insubordonnée; fixe; réticent; taciturne; têtu; rigide; réservé; impassible; intransigeant; inébranlable; à contrecoeur; insoumis; inflexible; revêche; fixement; indocile)
onbuigzaam; onverzettelijk; taai; stug; stijfkoppig-
onbuigzaam adj.
-
onverzettelijk adj.
-
taai adj.
-
stug adj.
-
stijfkoppig adj.
-
-
retenu (déduit)
afgehouden-
afgehouden adj.
-
Translation Matrix for retenu:
Sinónimos de "retenu":
Wiktionary: retenu
retenu
adjective
-
Qui est circonspect, sage, modérer, réservé.
- retenu → ingehouden
retenu forma de retenir:
retenir verbo (retiens, retient, retenons, retenez, retiennent, retenais, retenait, retenions, reteniez, retenaient, retins, retint, retînmes, retîntes, retinrent, retiendrai, retiendras, retiendra, retiendrons, retiendrez, retiendront)
-
retenir (garder)
-
retenir (louer; prendre en location; prendre à bail)
-
retenir (enregister; mémoriser)
-
retenir (contrecarrer; empêcher; arrêter; stopper; dissuader)
-
retenir (s'arrêter; se taire; se retenir; faire halte; se contenir; ne plus bouger; rester à sa place; rester immobile; se tenir tranquille)
-
retenir (décompter; déduire)
-
retenir (maîtriser; réprimer; se retenir; broyer; se contenir; se maîtriser; écraser; dominer; refouler; gouverner; se modérer; dompter; concasser)
onderdrukken; terughouden; in bedwang houden; bedwingen; beteugelen-
in bedwang houden verbo (houd in bedwang, houdt in bedwang, hield in bedwang, hielden in bedwang, in bedwang gehouden)
-
retenir (contraindre; contenir; retirer; dominer; réprimer; se modérer; refouler; se retenir; se contenir; se maîtriser)
bedwingen; in bedwang houden; beteugelen-
in bedwang houden verbo (houd in bedwang, houdt in bedwang, hield in bedwang, hielden in bedwang, in bedwang gehouden)
-
retenir (ne pas laisser aller; tenir; garder; garder chez soi)
-
retenir (réserver; mettre à part; mettre de côté; garder; poser de côté; mettre à l'écart)
-
retenir (se maintenir; maintenir; garder; conserver)
-
retenir (maîtriser; retirer; apaiser; modérer; dominer; se contenir; se modérer; contraindre; brider; refouler; dompter; baisser de ton; reprendre; calmer; réprimer)
-
retenir (emprisonner; tenir; détenir; garder; interner; conserver)
-
retenir (dissimuler; cacher; camoufler; taire; déguiser; abriter; omettre; mettre en sûreté; détenir; receler; voiler; farder)
-
retenir (cacher; camoufler; déguiser; mettre en sûreté; abriter; dissimuler; détenir; omettre; receler; voiler; farder; celer; se taire de quelque chose)
-
retenir (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; arrêter; gêner; stopper; empêcher; barrer; frustrer)
-
retenir (emprisonner; tenir; détenir; conserver; garder)
-
retenir (tenir)
-
retenir (capter)
Conjugaciones de retenir:
Présent
- retiens
- retiens
- retient
- retenons
- retenez
- retiennent
imparfait
- retenais
- retenais
- retenait
- retenions
- reteniez
- retenaient
passé simple
- retins
- retins
- retint
- retînmes
- retîntes
- retinrent
futur simple
- retiendrai
- retiendras
- retiendra
- retiendrons
- retiendrez
- retiendront
subjonctif présent
- que je retienne
- que tu retiennes
- qu'il retienne
- que nous retenions
- que vous reteniez
- qu'ils retiennent
conditionnel présent
- retiendrais
- retiendrais
- retiendrait
- retiendrions
- retiendriez
- retiendraient
passé composé
- ai retenu
- as retenu
- a retenu
- avons retenu
- avez retenu
- ont retenu
divers
- retiens!
- retenez!
- retenons!
- retenu
- retenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for retenir:
Sinónimos de "retenir":
Wiktionary: retenir
retenir
Cross Translation:
verb
-
minder heftig te keer gaan
-
in het geheugen bewaren
-
iets of iemand stoppen
-
beletten om iets te doen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• retenir | → onthouden; overdragen | ↔ carry — in an addition |
• retenir | → tegenhouden | ↔ hold — to cause to wait |
• retenir | → onthouden | ↔ remember — to memorize |
• retenir | → behouden | ↔ retain — to keep in possession or use |
• retenir | → vasthouden | ↔ festhalten — in der Hand halten; packen; greifen |
• retenir | → vaststellen | ↔ festhalten — deutlich erwähnen; in Erinnerung rufen |
• retenir | → onthouden | ↔ merken — (reflexiv) etwas im Gedächtnis speichern |