Francés

Traducciones detalladas de demande de francés a neerlandés

demande:

demande [la ~] sustantivo

  1. la demande (prière; requête; voeu; souhait; désir)
    de vraag; het verzoek; de bede
  2. la demande (requête; réquisition; réclamation; pétition)
    de aanvraag; de petitie; het verzoekschrift; het rekwest; het rekest
  3. la demande (exigence; revendication; réquisition; réclamation)
    de vraag; de vordering; de eis
  4. la demande (revendication; exigence; claim; )
    de vordering; de claim; de eis
    • vordering [de ~ (v)] sustantivo
    • claim [de ~ (m)] sustantivo
    • eis [de ~ (m)] sustantivo
  5. la demande (proposition; requête; invitation)
    het voorstel; het verzoek
  6. la demande
    de afroep
    • afroep [de ~ (m)] sustantivo
  7. la demande
    de aanvraag
  8. la demande (demande en mariage)
    het aanzoek; het huwelijksaanzoek
  9. la demande (action juridique; réclamation; exigence; réquisition; procédure judiciaire)
    de rechtsvordering; de eis
  10. la demande (enquête; information)
    de navraag
  11. la demande (condition; critère; stipulation; exigence)
    de conditie; het criterium; de voorwaarde; kriterium; de beperking; de bepaling; het beding; de eis
  12. la demande (déclaration d'amour; proposition; demande en mariage)
    de liefdesverklaring

Translation Matrix for demande:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aanvraag demande; pétition; requête; réclamation; réquisition contrat; demande de devis; demandeur; incident; requête HTTP; tâche
aanzoek demande; demande en mariage
afroep demande
bede demande; désir; prière; requête; souhait; voeu adjuration; imploration; prière; requête; supplication
beding condition; critère; demande; exigence; stipulation clause; condition; stipulation
bepaling condition; critère; demande; exigence; stipulation attribut; circonstanciel; circonstantiel; complément; complément déterminatif; définition; détermination; groupe de mots; locution adverbiale; plantation de piliers; qualification
beperking condition; critère; demande; exigence; stipulation contrainte; limitation; propriété limitée; propriétés limitées des postes de charge; restriction
claim action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition demander; revendication; revendicer; réclamer
conditie condition; critère; demande; exigence; stipulation circonstance; condition; condition nécessaire; configuration; disposition; ennuis; exigence; façon; forme; manière; moule; réquisition; situation; stipulation; tracas; état
criterium condition; critère; demande; exigence; stipulation
eis action; action juridique; claim; condition; critère; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition; stipulation condition; condition nécessaire; exigence; réquisition; stipulation
huwelijksaanzoek demande; demande en mariage
kriterium condition; critère; demande; exigence; stipulation
liefdesverklaring demande; demande en mariage; déclaration d'amour; proposition
navraag demande; enquête; information
petitie demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
rechtsvordering action juridique; demande; exigence; procédure judiciaire; réclamation; réquisition procédure judiciaire
rekest demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
rekwest demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
verzoek demande; désir; invitation; prière; proposition; requête; souhait; voeu adjuration; imploration; prière; requête; supplication
verzoekschrift demande; pétition; requête; réclamation; réquisition pétition
voorstel demande; invitation; proposition; requête enchère; formulation d'une proposition; invitation; mise; motion; offre; proposition; proposition de projet; requête; surenchère
voorwaarde condition; critère; demande; exigence; stipulation condition; condition nécessaire; exigence; premisse; réquisition; stipulation
vordering action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition avancement; cours; créance; déroulement; développement; encaissement; perception; progression; progrès; recouvrement; revendication; réclamation; titre de créance
vraag demande; désir; exigence; prière; requête; revendication; réclamation; réquisition; souhait; voeu instance; interpellation; problème; question; requête

Sinónimos de "demande":


Wiktionary: demande

demande
noun
  1. action de demander
demande
noun
  1. verzoek, vaak min of meer officieel
  2. huwelijksaanzoek
  3. opeisen

Cross Translation:
FromToVia
demande aanvraag; aanschrijven application — a verbal or written request
demande opdracht; bevel behest — command, bidding
demande vraag demand — desire to purchase goods and services
demande vereiste; gevraagde requirement — something asked
demande vraag; aanvraag AnfrageFrage an jemanden, mit der eine Antwort erwartet wird.

demander:

demander verbo (demande, demandes, demandons, demandez, )

  1. demander (prier; requérir; solliciter; exiger; supplier)
    vragen; verzoeken; aanvragen; uitnodigen; aanzoeken
    • vragen verbo (vraag, vraagt, vroeg, vroegen, gevraagd)
    • verzoeken verbo (verzoek, verzoekt, verzocht, verzochten, verzocht)
    • aanvragen verbo (vraag aan, vraagt aan, vroeg aan, vroegen aan, aangevraagd)
    • uitnodigen verbo (nodig uit, nodigt uit, nodigde uit, nodigden uit, uitgenodigd)
    • aanzoeken verbo (zoek aan, zoekt aan, zocht aan, zochten aan, aangezocht)
  2. demander (poser une question)
    vragen; vraag stellen
  3. demander (réclamer; revendiquer)
    aanvragen; verzoeken; opvragen; vragen
    • aanvragen verbo (vraag aan, vraagt aan, vroeg aan, vroegen aan, aangevraagd)
    • verzoeken verbo (verzoek, verzoekt, verzocht, verzochten, verzocht)
    • opvragen verbo (vraag op, vraagt op, vroeg op, vroegen op, opgevraagd)
    • vragen verbo (vraag, vraagt, vroeg, vroegen, gevraagd)
  4. demander (revendiquer; exiger; réclamer; requérir)
    eisen; aanspraak maken op; vorderen; opeisen; rekwireren; opvorderen
    • eisen verbo (eis, eist, eiste, eisten, geëist)
    • vorderen verbo (vorder, vordert, vorderde, vorderden, gevorderd)
    • opeisen verbo (eis op, eist op, eiste op, eisten op, opgeeist)
    • rekwireren verbo (rekwireer, rekwireert, rekwireerde, rekwireerden, gerekwireerd)
    • opvorderen verbo (vorder op, vordert op, vorderde op, vorderden op, opgevorderd)
  5. demander (présenter une requête; prier; solliciter; adresser une pétition)
    vragen; rekwestreren; aanvragen; verzoeken
    • vragen verbo (vraag, vraagt, vroeg, vroegen, gevraagd)
    • rekwestreren verbo (rekwestreer, rekwestreert, rekwestreerde, rekwestreerden, gerekwestreerd)
    • aanvragen verbo (vraag aan, vraagt aan, vroeg aan, vroegen aan, aangevraagd)
    • verzoeken verbo (verzoek, verzoekt, verzocht, verzochten, verzocht)
  6. demander (exiger; requérir; réclamer; revendiquer)
    vereisen; verlangen; eisen; vergen
    • vereisen verbo (vereis, vereist, vereiste, vereisten, vereist)
    • verlangen verbo (verlang, verlangt, verlangde, verlangden, verlangd)
    • eisen verbo (eis, eist, eiste, eisten, geëist)
    • vergen verbo (verg, vergt, vergde, vergden, gevergd)
  7. demander (s'adresser à; solliciter; prier)
    bevragen
    • bevragen verbo (bevraag, bevraagt, bevraagde, bevraagden, bevraagd)
  8. demander (prier; implorer; supplier)
    bidden; in gebed zijn
  9. demander (vérifier; enquêter)
    navragen
    • navragen verbo (vraag na, vraagt na, vroeg na, vroegen na, nagevraagd)
  10. demander (faire de la lèche; prier; supplier; implorer)
    soebatten
    • soebatten verbo (soebat, soebatt, soebatte, soebatten, gesoebat)

Conjugaciones de demander:

Présent
  1. demande
  2. demandes
  3. demande
  4. demandons
  5. demandez
  6. demandent
imparfait
  1. demandais
  2. demandais
  3. demandait
  4. demandions
  5. demandiez
  6. demandaient
passé simple
  1. demandai
  2. demandas
  3. demanda
  4. demandâmes
  5. demandâtes
  6. demandèrent
futur simple
  1. demanderai
  2. demanderas
  3. demandera
  4. demanderons
  5. demanderez
  6. demanderont
subjonctif présent
  1. que je demande
  2. que tu demandes
  3. qu'il demande
  4. que nous demandions
  5. que vous demandiez
  6. qu'ils demandent
conditionnel présent
  1. demanderais
  2. demanderais
  3. demanderait
  4. demanderions
  5. demanderiez
  6. demanderaient
passé composé
  1. ai demandé
  2. as demandé
  3. a demandé
  4. avons demandé
  5. avez demandé
  6. ont demandé
divers
  1. demande!
  2. demandez!
  3. demandons!
  4. demandé
  5. demandant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

demander [la ~] sustantivo

  1. la demander (requêter; prièr)
    het aanvragen; opgeven
  2. la demander (réclamer; revendicer)
    aanspraak maken op; de claim

Translation Matrix for demander:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aanspraak maken op demander; revendicer; réclamer
aanvragen demander; prièr; requêter
bidden prière
claim demander; revendicer; réclamer action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
opgeven demander; prièr; requêter
opvorderen revendication; réclamation
opvragen retrait; réclamation
verlangen aspiration; désir; envie; passion; souhait
verzoeken demandes; requêtes
vorderen avancement; s'améliorer
vragen demandes; requêtes
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aanspraak maken op demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
aanvragen adresser une pétition; demander; exiger; prier; présenter une requête; requérir; revendiquer; réclamer; solliciter; supplier
aanzoeken demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier
bevragen demander; prier; s'adresser à; solliciter
bidden demander; implorer; prier; supplier adjurer; conjurer; implorer; prier; supplier
eisen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer encaisser; exiger; faire une réclamation; percevoir; recouvrer; réclamer; récupérer; se plaindre
in gebed zijn demander; implorer; prier; supplier
navragen demander; enquêter; vérifier interrogation; renseigner; s'enquérir; s'informer; s'informer de; s'inquiéter; se renseigner
opeisen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
opgeven abandonner; arrêter; capituler; cesser; céder; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déposer; déserter; désespérer; détacher; dételer; dévisser; enregister; faire inscrire; inscrire; inscrire pour; laisser; laisser tomber; perdre l'espoir; présenter; rendre les armes; renoncer à; s'inscrire; sacrifier; se livrer; se rendre; souscrire; être éliminé
opvorderen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
opvragen demander; revendiquer; réclamer
rekwestreren adresser une pétition; demander; prier; présenter une requête; solliciter
rekwireren demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
soebatten demander; faire de la lèche; implorer; prier; supplier
uitnodigen demander; exiger; prier; requérir; solliciter; supplier convier; embaucher; engager; inviter
vereisen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
vergen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
verlangen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer aspirer; avoir envie de; convoiter; désirer; espérer; languir; souhaiter; soupirer; soupirer après
verzoeken adresser une pétition; demander; exiger; prier; présenter une requête; requérir; revendiquer; réclamer; solliciter; supplier adjurer; conjurer; implorer; prier; supplier
vorderen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer apporter; avancer; encaisser; exiger; faire des progrès; faire du chemin; percevoir; progresser; recouvrer; récupérer; s'élever; se soulever; soulever
vraag stellen demander; poser une question
vragen adresser une pétition; demander; exiger; poser une question; prier; présenter une requête; requérir; revendiquer; réclamer; solliciter; supplier adjurer; conjurer; implorer; prier; supplier
- inviter

Sinónimos de "demander":


Wiktionary: demander

demander
verb
  1. Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui.
demander
verb
  1. verzoeken, min of meer officieel
  2. nodig hebben
  3. aan iemand vragen iets al dan niet te doen
  4. mondeling of schriftelijk informatie verzoeken
  5. mondeling of schriftelijk actie verzoeken

Cross Translation:
FromToVia
demander vragen ask — request an answer
demander vragen ask — make a request
demander verzoeken request — to ask somebody to do something
demander eisen; om; verzoeken; aanvragen beantragen — einen Antrag auf etwas, jemanden stellen
demander eisen fordern — etwas (von jemandem) verlangen
demander vragen fragen — (transitiv) eine Auskunft erbitten, um eine Auskunft bitten, eine Frage stellen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de demande