Francés

Traducciones detalladas de filer de francés a neerlandés

filer:

filer verbo (file, files, filons, filez, )

  1. filer (s'échapper; fuir; partir en courant; )
    vluchten; wegkomen; ontvluchten; weglopen; ontsnappen aan; zich vrijmaken; ontkomen; wegrennen; ontglippen
    • vluchten verbo (vlucht, vluchtte, vluchtten, gevlucht)
    • wegkomen verbo (kom weg, komt weg, kwam weg, kwamen weg, weggekomen)
    • ontvluchten verbo (ontvlucht, ontvluchtte, ontvluchtten, ontvlucht)
    • weglopen verbo (loop weg, loopt weg, liep weg, liepen weg, weggelopen)
    • ontkomen verbo (ontkom, ontkomt, ontkwam, ontkwamen, ontkomen)
    • wegrennen verbo (ren weg, rent weg, rende weg, renden weg, weggerend)
    • ontglippen verbo (ontglip, ontglipt, ontglipte, ontglipten, ontglipt)
  2. filer (faire de la course; courir; sprinter; )
    rennen; hardlopen
    • rennen verbo (ren, rent, rende, renden, gerend)
    • hardlopen verbo (loop hard, loopt hard, liep hard, liepen hard, hardgelopen)
  3. filer (s'enfuir; fuir; déserter; s'échapper)
    weglopen; van huis weglopen
  4. filer (siffler)
    zoeven
    • zoeven verbo (zoef, zoeft, zoefde, zoefden, gezoefd)
  5. filer (prendre en filature)
    schaduwen
    • schaduwen verbo (schaduw, schaduwt, schaduwde, schaduwden, geschaduwd)
  6. filer (se démailler)
    ladderen
    • ladderen verbo (ladder, laddert, ladderde, ladderden, geladderd)
  7. filer (ficher le camp; échapper à; lever l'ancre; se faire la paire)
    er vandoor gaan; er tussenuit knijpen
    • er vandoor gaan verbo (ga er vandoor, gaat er vandoor, ging er vandoor, gingen er vandoor, er vandoor gegaan)
    • er tussenuit knijpen verbo (knijp er tussenuit, knijpt er tussenuit, kneep er tussenuit, knepen er tussenuit, tussenuit geknepen)
  8. filer (échapper; se sauver; esquiver; )
    ervandoor gaan; zich uit de voeten maken; de plaat poetsen; hem smeren
  9. filer (galoper; courir; faire de la course; sprinter; faire de la course à pied)
    galopperen
    • galopperen verbo (galoppeer, galoppeert, galoppeerde, galoppeerden, gegaloppeerd)
  10. filer (faire de la course à pied; courir; sprinter; faire de la course; galoper)
    hard rennen; pezen; sprinten; hollen; draven
    • hard rennen verbo
    • pezen verbo (pees, peest, peesde, peesden, gepeesd)
    • sprinten verbo (sprint, sprintte, sprintten, gesprint)
    • hollen verbo (hol, holt, holde, holden, gehold)
    • draven verbo (draaf, draaft, draafde, draafden, gedraafd)
  11. filer (ficher le camp)
  12. filer (presser; se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; )
    opjagen
    • opjagen verbo (jaag op, jaagt op, jaagde op, jaagden op, opgejaagd)
  13. filer (brûler le pavé; courir; galoper; droper)
    rennen; racen; hollen
    • rennen verbo (ren, rent, rende, renden, gerend)
    • racen verbo (race, racet, racete, raceten, geracet)
    • hollen verbo (hol, holt, holde, holden, gehold)
  14. filer (se rendre en toute hâte; courir; se rendre en hâte; )
    spoeden; snellen
    • spoeden verbo (spoed, spoedt, spoedde, spoedden, gespoed)
    • snellen verbo (snel, snelt, snelde, snelden, gesneld)
  15. filer (partir en courant; fuir; ficher le camp; )
    wegrennen; wegstuiven; weghollen; wegsnellen; wegdraven; weghaasten; wegspoeden; wegijlen
    • wegrennen verbo (ren weg, rent weg, rende weg, renden weg, weggerend)
    • wegstuiven verbo (stuif weg, stuift weg, stoof weg, stoven weg, weggestoven)
    • weghollen verbo (hol weg, holt weg, holde weg, holden weg, weggehold)
    • wegsnellen verbo
    • wegdraven verbo (draaf weg, draaft weg, draafde weg, draafden weg, weggedraafd)
    • weghaasten verbo (haast weg, haastte weg, haastten weg, weggehaast)
    • wegspoeden verbo (spoed weg, spoedt weg, spoedde weg, spoedden weg, weggespoed)
    • wegijlen verbo (ijl weg, ijlt weg, ijlde weg, ijlden weg, weggeijld)
  16. filer (partir en coup de vent; partir en courant; s'enfuir; détaler; s'en aller en courant)
    wegspoeden; wegsnellen; wegrennen; weghollen; wegijlen; weghaasten
    • wegspoeden verbo (spoed weg, spoedt weg, spoedde weg, spoedden weg, weggespoed)
    • wegsnellen verbo
    • wegrennen verbo (ren weg, rent weg, rende weg, renden weg, weggerend)
    • weghollen verbo (hol weg, holt weg, holde weg, holden weg, weggehold)
    • wegijlen verbo (ijl weg, ijlt weg, ijlde weg, ijlden weg, weggeijld)
    • weghaasten verbo (haast weg, haastte weg, haastten weg, weggehaast)
  17. filer (ficher le camp; se tirer; se barrer)
    'm smeren; 'm piepen
    • 'm smeren verbo (smeer 'm, smeert 'm, smeerde 'm, smeerden 'm, 'm gesmeerd)
    • 'm piepen verbo (piep 'm, piept 'm, piepte 'm, piepten 'm, 'm gepiept)

Conjugaciones de filer:

Présent
  1. file
  2. files
  3. file
  4. filons
  5. filez
  6. filent
imparfait
  1. filais
  2. filais
  3. filait
  4. filions
  5. filiez
  6. filaient
passé simple
  1. filai
  2. filas
  3. fila
  4. filâmes
  5. filâtes
  6. filèrent
futur simple
  1. filerai
  2. fileras
  3. filera
  4. filerons
  5. filerez
  6. fileront
subjonctif présent
  1. que je file
  2. que tu files
  3. qu'il file
  4. que nous filions
  5. que vous filiez
  6. qu'ils filent
conditionnel présent
  1. filerais
  2. filerais
  3. filerait
  4. filerions
  5. fileriez
  6. fileraient
passé composé
  1. ai filé
  2. as filé
  3. a filé
  4. avons filé
  5. avez filé
  6. ont filé
divers
  1. file!
  2. filez!
  3. filons!
  4. filé
  5. filant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for filer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
draven galopade; trot
hardlopen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
hollen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
rennen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
schaduwen cernes; filature; ombres mouvantes; prise en filature; yeux cernés
snellen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
'm piepen ficher le camp; filer; se barrer; se tirer
'm smeren ficher le camp; filer; se barrer; se tirer
de plaat poetsen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
draven courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
er tussenuit knijpen ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
er vandoor gaan ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
ervandoor gaan décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
galopperen courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
hard rennen courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
hardlopen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
hem smeren décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
hollen brûler le pavé; courir; droper; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
ladderen filer; se démailler
met de noorderzon vertrekken ficher le camp; filer
ontglippen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader dire quelque chose par accident; échapper à
ontkomen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader fuir; s'enfuir
ontsnappen aan ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader
ontvluchten ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader fuir; s'enfuir
opjagen accourir; courir; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte chasser; presser
pezen courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter peiner; se tuer à la tâche; surmener; travailler dur; trimer
racen brûler le pavé; courir; droper; filer; galoper courir; faire de la course; faire de la vitesse; foncer
rennen brûler le pavé; courir; droper; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
schaduwen filer; prendre en filature
snellen accourir; courir; filer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
spoeden accourir; courir; filer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
sprinten courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
van huis weglopen déserter; filer; fuir; s'enfuir; s'échapper
vluchten ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader couler; fuir; s'enfuir; s'écouler
wegdraven ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'éloigner en courant
weghaasten détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
weghollen détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegijlen détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegkomen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader réussir à sortir
weglopen déserter; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader partir; s'en aller
wegrennen détaler; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; réussir à sortir; s'en aller en courant; s'enfuir; s'échapper; s'éloigner en courant; s'évader
wegsnellen détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegspoeden détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegstuiven ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'éloigner en courant partir en coup de vent; s'envoler
zich uit de voeten maken décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
zich vrijmaken ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader
zoeven filer; siffler

Sinónimos de "filer":


Wiktionary: filer

filer
verb
  1. iemand ongemerkt volgen
  2. een lange draad vervaardigen door enkele vezels in elkaar te vervlechten

Cross Translation:
FromToVia
filer spinnen spin — to make yarn
filer spinnen spinnen — einen Faden herstellen, Erstellung von Garn aus einzelnen Fasern
filer spinnen spinnenvon Spinnen, Insekten: mit Hilfe von Drüsen einen Faden herstellen

Traducciones relacionadas de filer