Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
bonzen
|
frappement; grondement; ébranlement
|
|
daveren
|
bruit sourd; grondement
|
|
denderen
|
bruit sourd; grondement
|
|
donderen
|
grondement; roulement; tonnerre
|
|
dreun
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
claque; coup; coup de poing; gifle; torgnole
|
dreunen
|
bruit sourd; frappement; grondement; ébranlement
|
|
gebrom
|
grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance
|
bourdonnement; brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme; vrombissement
|
gebrul
|
criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
gebulder
|
criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
gedreun
|
grondement; ébranlement
|
|
gegrom
|
grognement; grondement
|
|
gejammer
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
gémissement; jérémiades; lamentations; pleurs
|
geklaag
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
doléances; lamentations; plainte; plaintes
|
geknor
|
grognement; grognements; grondement
|
|
gelamenteer
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
|
geloei
|
criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
|
gemopper
|
grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance
|
|
geraas
|
criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
geronk
|
grondement; ronflement
|
|
gesnurk
|
grondement; ronflement
|
|
grauw
|
grognement; grondement
|
bas peuple; canaille; foule; plèbe; populace; racaille
|
grom
|
grognement; grondement
|
|
klap
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
babillage; baffe; bavardage; bavardages; beigne; calomnie; cancan; causeries; causettes; chataîgne; clabaudage; claque; commérage; commérages; coup; coup dur; gifle; gnon; heurt; marron; pain; papotage; petit coup; racontars; radotages; ragot; ragots; tape; torgnole
|
knal
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
claque; coup; déflagration; détonation; explosion; gifle
|
kwak
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
caillot; giclure; grumeau; marron; pâté; tache
|
loeien van de wind
|
criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
|
ontlading
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
décharge électrique; déchargement
|
plotselinge uitbarsting
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
|
rommeling
|
grondement
|
|
smak
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
|
smakken
|
grondement
|
action de bouffer; action de bâfrer; action de faire du bruit en mangeant; boums; coups; coups secs
|
smakkend eten
|
grondement
|
|
snauw
|
grognement; grondement
|
|
uitbarsting
|
détonation; explosion; fracas; grondement; éclat; éruption volcanique
|
explosion; éclat; éruption
|
vulkaanuitbarsting
|
détonation; explosion; fracas; grondement; éclat; éruption volcanique
|
éruption volcanique
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
bonzen
|
|
carillonner; heurter; se cogner; sonner; téléphoner
|
daveren
|
|
crier fort; tempêter; tonner; tonner contre; trépider avec un grand bruit sourd
|
denderen
|
|
trépider avec un grand bruit sourd
|
donderen
|
|
faire de l'orage; faire rage; fulminer; injurier; insulter; râler contre; sortir de ses gonds; tempêter; tonner; vociférer
|
dreunen
|
|
trépider avec un grand bruit sourd
|
smakken
|
|
détoner; faire du bruit en mangeant; jeter par terre; s'en lécher les babines
|
smakkend eten
|
|
faire du bruit en mangeant; s'en lécher les babines
|
Adjective | Traducciones relacionadas | Other Translations |
grauw
|
|
abattu; affligé; blafard; blême; décoloré; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; incolore; livide; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; neutre; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; pâle; sans couleur; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux
|