Francés

Traducciones detalladas de parcours de francés a neerlandés

parcours:

parcours [le ~] sustantivo

  1. le parcours (circuit; piste; patinoire)
    de parcours; de baan
    • parcours [de ~] sustantivo, plural
    • baan [de ~ (m)] sustantivo
  2. le parcours (trajet; itinéraire; tournée; )
    het traject; de route; de afstand; de baan; de ronde; het baanvak; de etappe; het pad; de tournee
    de weg
    – route die je moet volgen om er te komen 1
    • weg [de ~ (m)] sustantivo
      • weet u de weg naar Zaandam?1
  3. le parcours (carrière dans la vie professionnelle; voie; itinéraire; )
    de carrière; de loopbaan
  4. le parcours (chaussée; rue; route pavée; )
    de straat
    – verharde weg tussen twee rijen huizen 1
    • straat [de ~] sustantivo
      • in welke straat woon jij?1
    de weg
    – strook grond die geschikt is voor verkeer 1
    • weg [de ~ (m)] sustantivo
      • die weg loopt van Amsterdam naar Amstelveen1
    de baan; de straatweg

Translation Matrix for parcours:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afstand itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie distance; éloignement
baan chaussée; circuit; itinéraire; manche; parcours; patinoire; piste; portion de route; ronde; route; route pavée; rue; tour; tournée; trajet; voie bande de voie; boulot; chaussée; emploi; fonction; job; lieu de travail; ligne de chemin de fer; occupation; office; piste; position; poste; service salarié; situation; travail; voie
baanvak itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
carrière carrière dans la vie professionnelle; itinéraire; orbite; parcours; rotation; route; révolution; trajectoire; trajet; voie
etappe itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie étape de parcours
loopbaan carrière dans la vie professionnelle; itinéraire; orbite; parcours; rotation; route; révolution; trajectoire; trajet; voie orbite
pad itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie allée; chemin; chemin de campagne; chemin de halage; chemin de randonnée; chemin rural; crapaud; piste; route; route de campagne; sentier; voie
parcours circuit; parcours; patinoire; piste
ronde itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie ronde; tour; tournée; virée; voyage
route itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie direction; gamme; route
straat chaussée; itinéraire; parcours; piste; route; route pavée; rue; trajet; voie chaussée
straatweg chaussée; itinéraire; parcours; piste; route; route pavée; rue; trajet; voie
tournee itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie excursion; incursion; promenade; ronde; tour; tournée; virée; voyage; échappée
traject itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
weg chaussée; itinéraire; manche; parcours; piste; portion de route; ronde; route; route pavée; rue; tour; tournée; trajet; voie
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
weg changé d'air; de; depuis; disparu; dès; parti; passé; perdu; place; place par là; péri; égaré
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
pad chemin d'accès

Sinónimos de "parcours":


Wiktionary: parcours

parcours
noun
  1. chemin, trajet que fait une personne ou que l’on fait faire à une chose.

Cross Translation:
FromToVia
parcours parcours course — itinerary of a race

parcours forma de parcourir:

parcourir verbo (parcours, parcourt, parcourons, parcourez, )

  1. parcourir (accomplir)
    afleggen; meters maken
  2. parcourir (voyager; traverser; vagabonder; vaguer; errer)
    reizen; rondreizen; trekken; zwerven
    • reizen verbo (reis, reist, reisde, reisden, gereisd)
    • rondreizen verbo (reis rond, reist rond, reisde rond, reisden rond, rondgereisd)
    • trekken verbo (trek, trekt, trok, trokken, getrokken)
    • zwerven verbo (zwerf, zwerft, zwierf, zwierven, gezworven)
  3. parcourir (feuilleter)
    doorbladeren; bladeren
    • doorbladeren verbo (blader door, bladert door, bladerde door, bladerden door, doorgebladerd)
    • bladeren verbo (blader, bladert, bladerde, bladerden, gebladerd)
  4. parcourir (feuilleter)
    doorbladeren
    • doorbladeren verbo (blader door, bladert door, bladerde door, bladerden door, doorgebladerd)
  5. parcourir (traverser)
    doorreizen
    • doorreizen verbo (reis door, reist door, reisde door, reisden door, doorgereisd)
  6. parcourir (jeter un coup d'oeil dans; jeter un regard sur; regarder; )
    inzien; inkijken
    • inzien verbo (zie in, ziet in, zag in, zagen in, ingezien)
    • inkijken verbo (kijk in, kijkt in, keek in, keken in, ingekeken)
  7. parcourir (voyager; faire le tour de)
    bereizen
    • bereizen verbo (bereis, bereist, bereisde, bereisden, bereisd)
  8. parcourir (examiner; faire une inspection de; inspecter)
    controleren; inspecteren; examineren; schouwen; keuren
    • controleren verbo (controleer, controleert, controleerde, controleerden, gecontroleerd)
    • inspecteren verbo (inspecteer, inspecteert, inspecteerde, inspecteerden, geïnspecteerd)
    • examineren verbo (examineer, examineert, examineerde, examineerden, geëxamineerd)
    • schouwen verbo (schouw, schouwt, schouwde, schouwden, geschouwd)
    • keuren verbo (keur, keurt, keurde, keurden, gekeurd)
  9. parcourir (traverser; passer)
    reizen door; doorheen reizen
  10. parcourir (continuer son vol; traverser)
    doorvliegen
    • doorvliegen verbo (vlieg door, vliegt door, vloog door, vlogen door, doorgevlogen)
  11. parcourir (rechercher)
    zoeken; bladeren; browsen
    • zoeken [znw.] sustantivo
    • bladeren verbo (blader, bladert, bladerde, bladerden, gebladerd)
    • browsen verbo

Conjugaciones de parcourir:

Présent
  1. parcours
  2. parcours
  3. parcourt
  4. parcourons
  5. parcourez
  6. parcourent
imparfait
  1. parcourais
  2. parcourais
  3. parcourait
  4. parcourions
  5. parcouriez
  6. parcouraient
passé simple
  1. parcourus
  2. parcourus
  3. parcourut
  4. parcourûmes
  5. parcourûtes
  6. parcoururent
futur simple
  1. parcourrai
  2. parcourras
  3. parcourra
  4. parcourrons
  5. parcourrez
  6. parcourront
subjonctif présent
  1. que je parcoure
  2. que tu parcoures
  3. qu'il parcoure
  4. que nous parcourions
  5. que vous parcouriez
  6. qu'ils parcourent
conditionnel présent
  1. parcourrais
  2. parcourrais
  3. parcourrait
  4. parcourrions
  5. parcourriez
  6. parcourraient
passé composé
  1. ai parcouru
  2. as parcouru
  3. a parcouru
  4. avons parcouru
  5. avez parcouru
  6. ont parcouru
divers
  1. parcours!
  2. parcourez!
  3. parcourons!
  4. parcouru
  5. parcourant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for parcourir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afleggen fait de céder; fait de succomber
controleren audit; contrôle
keuren examen médical
schouwen cheminées
zoeken parcourir; rechercher fouille; recherche
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afleggen accomplir; parcourir céder; répandre; s'écrouler; succomber; écorcher
bereizen faire le tour de; parcourir; voyager
bladeren feuilleter; parcourir; rechercher feuilleter; tourner les pages
browsen parcourir; rechercher
controleren examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir audit; contrôler; corriger; effectuer; enquêter; examiner; faire subir un test; inspecter; mettre à l'épreuve; recalculer; rechercher; refaire le calcul; revoir; réviser; soumettre à un test; tester; vérifier; étudier
doorbladeren feuilleter; parcourir
doorheen reizen parcourir; passer; traverser
doorreizen parcourir; traverser
doorvliegen continuer son vol; parcourir; traverser
examineren examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir contrôler; enquêter; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; inspecter; interroger; soumettre à un test; tester
inkijken examiner; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; regarder; regarder à l'intérieur
inspecteren examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir considérer; contempler; contrôler; examiner; faire une inspection de; inspecter; observer; passer en revue; regarder; soumettre à une inspection; surveiller; visiter; voir
inzien examiner; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; regarder; regarder à l'intérieur comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
keuren examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir déguster; essayer; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; goûter; inspecter; mettre à l'épreuve; passer en revue; soumettre à un test; soumettre à une inspection; tester; vérifier; éprouver
meters maken accomplir; parcourir
reizen errer; parcourir; traverser; vagabonder; vaguer; voyager
reizen door parcourir; passer; traverser
rondreizen errer; parcourir; traverser; vagabonder; vaguer; voyager
schouwen examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir contempler; fixer; regarder
trekken errer; parcourir; traverser; vagabonder; vaguer; voyager arracher; créer; donner une secousse; entraîner; tirer; tirer fort; tracter; traîner
zoeken chercher; essayer de trouver; fouiller; rechercher; scruter
zwerven errer; parcourir; traverser; vagabonder; vaguer; voyager abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder; vaguer

Sinónimos de "parcourir":


Wiktionary: parcourir

parcourir
verb
  1. traverser un espace en divers sens.
parcourir
verb
  1. dóórzien, vluchtig iets lezen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de parcours