Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
gehuil
|
doléances; glapissements; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
hurlements
|
gejammer
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; jérémiades; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
|
gejank
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
|
geklaag
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
doléances; lamentations; plainte; plaintes
|
gelamenteer
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
|
geschrei
|
cris; pleurs; vagissement
|
|
geweeklaag
|
gémissement; jérémiades; lamentations; pleurs
|
|
geween
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
|
tranen
|
larmes; pleurs
|
|
tranen vergieten
|
cris; pleurs; vagissement
|
|
vergieten
|
cris; pleurs; vagissement
|
|
waterlanders
|
larmes; pleurs
|
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
tranen
|
|
larmoyer; pleurer; pleurnicher
|
vergieten
|
|
faire couler; répandre; verser; épancher; épandre
|