Francés

Traducciones detalladas de agité de francés a sueco

agité:


Translation Matrix for agité:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
orolig discorde; désordre
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
het agité; alerte; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; irrité; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; fervent; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément; très intéressé
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
fladdrigt actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; impatient; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent
för full hals agité; carrément; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge
hektisk agité; fiévreux
hektiskt agité; fiévreux
hett agité; alerte; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; irrité; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; enflammé; excitant; excité; fougueusement; fougueux; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; passionnément; sensuel
hoppig agité; impatient; nerveux; turbulent
hoppigt agité; impatient; nerveux; turbulent bossué
högljutt agité; carrément; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge animé; brayard; bruyamment; bruyant; chahutant; criant; criard; faisant du boucan; fort; huant; hurlant; tapageur; tapageuse; tapageusement; tumultueuse; tumultueux; turbulent; à haute voix
högt agité; bruyamment; bruyant; carrément; effervescence; fort; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge brayard; bruyamment; bruyant; criard; de haute taille; fort; grand; haut placé; haut situé; sonore; à haute voix
med hög röst agité; bruyamment; bruyant; effervescence; fort; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; à haute voix
orolig actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent avec inquiétude; inquiet; inquiète; sans arrêt; sans relâche; sans repos; soucieux; toujours en mouvement
oroligt actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; mouvementé; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent anxieux; apeuré; avec inquiétude; craintif; craintivement; inquiet; inquiète; peiné; pessimiste; peureusement; peureux; sans arrêt; sans relâche; sans repos; soucieux; timoré; torturé; toujours en mouvement; tourmenté
otåligt agité; impatient; nerveux; turbulent impatiemment; impatient
rastlös actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; impatient; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent sans arrêt; sans relâche; sans repos; toujours en mouvement
rastlöst actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; impatient; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent sans arrêt; sans relâche; sans repos; toujours en mouvement
tumultartad agité; d'une manière agitée; mouvementé; turbulent
tumultartat agité; d'une manière agitée; mouvementé; turbulent
turbulent agité; d'une manière agitée; mouvementé; turbulent
upphetsad agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; exaspéré; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; pourchassé; sensuel; énervé
upphetsat agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; exaspéré; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; pourchassé; sensuel; énervé
upphetsatt agité; alerte; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; irrité; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé
uppjagat agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé

Sinónimos de "agité":


Wiktionary: agité


Cross Translation:
FromToVia
agité hektisk hektisch — von nervöser Unruhe, nervöser Betriebsamkeit
agité nervös nervös — (krankhaft) reizbar, erregbar, gereizt, unruhig, zerfahren

agiter:

agiter verbo (agite, agites, agitons, agitez, )

  1. agiter (osciller; virer; secouer; )
    gunga
    • gunga verbo (gungar, gungade, gungat)
  2. agiter (secouer)
    skaka; vibrera; darra
    • skaka verbo (skakar, skakade, skakat)
    • vibrera verbo (vibrerar, vibrerade, vibrerat)
    • darra verbo (darrar, darrade, darrat)
  3. agiter (secouer)
    skaka; gunga
    • skaka verbo (skakar, skakade, skakat)
    • gunga verbo (gungar, gungade, gungat)
  4. agiter (attiser; remuer; mettre en émoi; pousser; bouger)
    uppröra; skaka om
    • uppröra verbo (upprör, upprörde, upprört)
    • skaka om verbo (skakar om, skakade om, skakat om)
  5. agiter (remuer; battre; tourner; )
    kärna; röra om
    • kärna verbo (kärnar, kärnade, kärnat)
    • röra om verbo (rör om, rörde om, rört om)
  6. agiter (remuer; mélanger)
    röra
    • röra verbo (rör, rörde, rört)
  7. agiter (tordre légèrement; secouer; tordre; osciller; tournoyer)
    bryta; baxa; bända; lyfta med hävstång
    • bryta verbo (bryter, bröt, brutit)
    • baxa verbo (baxar, baxade, baxat)
    • bända verbo (bänder, bände, bänt)
    • lyfta med hävstång verbo (lyftar med hävstång, lyftade med hävstång, lyftat med hävstång)
  8. agiter (errer; abîmer; fouiner; )
    vandra; ströva
    • vandra verbo (vandrar, vandrade, vandrat)
    • ströva verbo (strövar, strövade, strövat)
  9. agiter (amocher; abîmer; maltraiter)
    spöa; klå upp
    • spöa verbo (spöar, spöade, spöat)
    • klå upp verbo (klår upp, klådde upp, klått upp)
  10. agiter (remuer)
    röra upp och ned

Conjugaciones de agiter:

Présent
  1. agite
  2. agites
  3. agite
  4. agitons
  5. agitez
  6. agitent
imparfait
  1. agitais
  2. agitais
  3. agitait
  4. agitions
  5. agitiez
  6. agitaient
passé simple
  1. agitai
  2. agitas
  3. agita
  4. agitâmes
  5. agitâtes
  6. agitèrent
futur simple
  1. agiterai
  2. agiteras
  3. agitera
  4. agiterons
  5. agiterez
  6. agiteront
subjonctif présent
  1. que j'agite
  2. que tu agites
  3. qu'il agite
  4. que nous agitions
  5. que vous agitiez
  6. qu'ils agitent
conditionnel présent
  1. agiterais
  2. agiterais
  3. agiterait
  4. agiterions
  5. agiteriez
  6. agiteraient
passé composé
  1. ai agité
  2. as agité
  3. a agité
  4. avons agité
  5. avez agité
  6. ont agité
divers
  1. agite!
  2. agitez!
  3. agitons!
  4. agité
  5. agitant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for agiter:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
gunga balançoire
kärna baratte; coeur; essence; graine; loge; noyau; noyau de fruits; point essentiel; pépin; trognon
röra amalgame; barbouillage; bataclan; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillon; chahut; charogne; chinoiseries; cochonnerie; cumul; désordre; encombrement; entassement; fouillis; fourbi; fourrage; foutoir; gribouillage; mélange; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-au-feu; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; rabâchage; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; saletés; tas; tas de décombres; tripotage; troupe; vêtements de rebut
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
baxa agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer
bryta agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; faire bouger en tirant; fracasser; rompre; se briser; se casser; tarauder; tomber en morceaux; tomber en pièces
bända agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer faire bouger en tirant; passer en se tortillant; se boudiner; se tordre; tordre
darra agiter; secouer brûler de; claquer des dents; frissonner; frémir; grelotter; palpiter; trembler; trembloter; tressaillir; trépigner; vibrer
gunga agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; dodeliner; osciller; pendiller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
klå upp abîmer; agiter; amocher; maltraiter amocher; battre qn; boxer; châtier; donner une correction à qn; donner une raclée; donner une raclée à; fesser qn; flageller; fouetter; lécher; matraquer; mettre des coups; passer une tisane à qn; rosser; rosser qn; rouer de coups; tabasser; étriller
kärna agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner
lyfta med hävstång agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer
röra agiter; mélanger; remuer actionner; activer; aller; atteindre; attiser; bouger; compatir; concerner; effleurer; exciter à; frôler; intéresser; marquer d'un point; mixer; mélanger; partir; regarder; remuer; s'agir de; s'intéresser; se déplacer; se mouvoir; se rapporter à; se rendre à; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher quelque chose; toucher un moment; toucher à peine à; émouvoir
röra om agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner activer; aiguillonner; attiser; aviver; exciter; inciter; ranimer; stimuler; tisonner
röra upp och ned agiter; remuer
skaka agiter; secouer avoir des convulsions; claquer des dents; frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; secouer; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer
skaka om agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer
spöa abîmer; agiter; amocher; maltraiter amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
ströva abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder errer; rôder; vagabonder; vaguer
uppröra agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer inciter à; provoquer; susciter
vandra abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder faire une randonnée pédestre
vibrera agiter; secouer frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
röra om bien mélangé; mélangé; mêlé; remué

Sinónimos de "agiter":


Wiktionary: agiter

agiter
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
agiter vifta kwispelen — druk met de staart zwaaien.
agiter agitera agitieren — aufwiegeln, Unruhe stiften
agiter skaka shake — transitive: to cause to move

agitée:


Sinónimos de "agitée":

  • houleuse; troublée; orageuse; inquiète; anxieuse; soucieuse; tourmentée; chagrinée; embarrassée; perplexe; insatisfaite; impatiente; tapageuse; bruyante; braillarde; sonore; tonitruante; rugissante; turbulente; tumultueuse; désordonnée; trépidante; bouillonnante; violente

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de agité