Francés

Traducciones detalladas de pousse de francés a sueco

pousse:

pousse [le ~] sustantivo

  1. le pousse (sarment; tige; branche)
    ranka

pousse [la ~] sustantivo

  1. la pousse (coup; soupçon; rien)
    rusa
    • rusa [-en] sustantivo

Translation Matrix for pousse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ranka branche; pousse; sarment; tige sarment; tige
rusa coup; pousse; rien; soupçon
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
rusa assaillir; hâter; mener le train; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se ruer sur; traquer

Sinónimos de "pousse":


Wiktionary: pousse


Cross Translation:
FromToVia
pousse skott sprout — new growth on a plant

poussé:

poussé [la ~] sustantivo

  1. la poussé (accroissement; développement; croissance; )
    utveckling; tillväxt; mognad; fullvuxet tillstånd
  2. la poussé (végétation; crue; croissance; culture)
    övertäckning

poussé adj.

  1. poussé
  2. poussé (accéléré)

poussé [le ~] sustantivo

  1. le poussé

Translation Matrix for poussé:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fullvuxet tillstånd accroissement; boom; croissance; développement; essor; hausse; poussé; progression
mognad accroissement; boom; croissance; développement; essor; hausse; poussé; progression maturation; mûrissement
rörelse uppåt poussé délié
tillväxt accroissement; boom; croissance; développement; essor; hausse; poussé; progression accroissement; accroissements; augmentations; croissance; croissances; déploiement; développement; expansion; multiplications; processus de croissance; progressions
uppåtstapel i skrift poussé
utveckling accroissement; boom; croissance; développement; essor; hausse; poussé; progression accroissement; altération; changement; croissance; cultivation; déploiement; développement; enseignement; expansion; formation; instruction; modification; mutation; processus de croissance; éducation; évolution
övertäckning croissance; crue; culture; poussé; végétation bouclier; capote; carapace; coupole; couvercle; couvert; couverture; dôme; manteaux; prétexte; recouvrement; toit; toiture; voile; élytre
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
knuffad poussé
knuffat poussé
påskyndad accéléré; poussé pressé
påskyndat accéléré; poussé pressé

Sinónimos de "poussé":


poussée:

poussée [la ~] sustantivo

  1. la poussée (coup; coup de pouce; butoir; )
    slag; stöt; dunk; bump; lätt knuff
  2. la poussée (foule; bousculade; animation; affluence; cohue)
    flöde; brådska; ståhej; liv; väsen; rusning
  3. la poussée (instances; ardeur; aspiration; )
    insisterar; måste
  4. la poussée (ardeur; énergie; âme; )
    energi; fart; drivkraft
  5. la poussée (aiguillon; incitation; stimulation; )
    uppsving; puff uppåt; lyft
  6. la poussée
    trängsel; vimmel
  7. la poussée (moteur; propulsion; traction; )
    motor
  8. la poussée (force motrice; force de propulsion; force de traction)
    drivkraft; drivfjäder
  9. la poussée (ambition; aspiration; recherche; )
    strävanden; ambitioner
  10. la poussée (propulsion; force propulsive)
    fart; kraft; energi; initiativ; kläm

Translation Matrix for poussée:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ambitioner ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
brådska affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée agilité; brouhaha; bruit; empressement; hâte; marmonnement; murmure; précipitation; rumeur; vacarme
bump butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
drivfjäder force de propulsion; force de traction; force motrice; poussée
drivkraft ardeur; caractère; dynamisme; force; force de propulsion; force de traction; force motrice; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie force de propulsion; force propulsive; propulsion; traction
dunk butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée boum; floc; plouf
energi ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie énergie
fart ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie allure; ardeur; ferveur; fougue; précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite
flöde affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée chasse d'eau; flux; gamme; membre de dimension de flux; rinçage
initiativ force propulsive; poussée; propulsion impulsion; initiative
insisterar application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
kläm force propulsive; poussée; propulsion
kraft force propulsive; poussée; propulsion apparence musclée; capacité; côté fort; dynamique; force; grandeur; intensité; magnificence; pompe; prestige; puissance; robustesse; solidité; somptuosité; vigueur; énergie
liv affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée chamailleries; constance; durabilité; engueulades; esclandre; existence; immutabilité; petite vie; présence; querelles; réalité; scandale; stabilité; tam-tam; tapage; tumulte; vie; vies
lyft aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
lätt knuff butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
motor actionnement; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction locomotive; moteur
måste application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle condition; condition nécessaire; devoir; exigence; must; réquisition; stipulation
puff uppåt aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
rusning affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée assauts; ruées
slag butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée baffe; beigne; bouquet; calotte; chocs; clapotage; clapotement; clapotis; claque; coup; coup de poing; coup dur; coups durs; genre; gifle; heurt; nature; pain; petit coup; poincons; revers; sorte; tape; timbres; torgnole; touffe; éclaboussures
strävanden ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
ståhej affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
stöt butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée baffe; beigne; bosse; boum; chataîgne; claque; coup; coup dur; floc; force de propulsion; gifle; gnon; heurt; marron; pain; petit coup; plouf; secousses; torgnole
trängsel poussée
uppsving aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus élévation
vimmel poussée cohue; foule; masse; monde
väsen affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée agitation; bagarre; brouhaha; bruit; cas; chichis; combat de boxe; commotion; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rumeur; rébellion; révolte; tam-tam; tapage; trouble; tumulte; vacarme; éclat; émeute
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brådska s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
måste devoir; falloir; être dans l'obligation de; être obligé de
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
stöt choc
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
måste absolument; coûte que coûte; crucial; décisif; essentiel; fondamental; indispensable; élementaire

Sinónimos de "poussée":


pousser:

pousser verbo (pousse, pousses, poussons, poussez, )

  1. pousser (faire coulisser; faire glisser; pousser en avant)
    skuffa; skjuta; skjutsa; knuffa; fösa
    • skuffa verbo (skuffar, skuffade, skuffat)
    • skjuta verbo (skjuter, sköt, skjutit)
    • skjutsa verbo (skjutsar, skjutsade, skjutsat)
    • knuffa verbo (knuffar, knuffade, knuffat)
    • fösa verbo (föser, föste, föst)
  2. pousser (bousculer)
    pressa; stöta; skjuta; knuffa; puffa
    • pressa verbo (pressar, pressade, pressat)
    • stöta verbo (stöter, stötte, stött)
    • skjuta verbo (skjuter, sköt, skjutit)
    • knuffa verbo (knuffar, knuffade, knuffat)
    • puffa verbo (puffar, puffade, puffat)
  3. pousser (croître; grandir; dominer; s'envoler)
    odla; växa upp; växa; utvecklas
    • odla verbo (odlar, odlade, odlat)
    • växa upp verbo (växer upp, växte upp, växt upp)
    • växa verbo (växer, växte, växt)
    • utvecklas verbo (utvecklar, utvecklade, utvecklat)
  4. pousser (prospérer; croître)
    trivas; ha framgång; florera
    • trivas verbo (trivar, trivade, trivat)
    • ha framgång verbo (har framgång, hade framgång, haft framgång)
    • florera verbo (florerar, florerade, florerat)
  5. pousser (déplacer; repousser)
    flytta på sig; flytta undan; maka på sig
    • flytta på sig verbo (flyttar på sig, flyttade på sig, flyttat på sig)
    • flytta undan verbo (flyttar undan, flyttade undan, flyttat undan)
    • maka på sig verbo (makar på sig, makade på sig, makat på sig)
  6. pousser (pousser en avant)
    fösa framåt
    • fösa framåt verbo (föser framåt, föste framåt, föst framåt)
  7. pousser (pousser en avant)
  8. pousser (forcer à; insister)
    tvinga; driva; våldföra
    • tvinga verbo (tvingar, tvingade, tvingat)
    • driva verbo (driver, drev, drivit)
    • våldföra verbo (våldför, våldförde, våldfört)
  9. pousser (fermenter)
    fermentera; undergå fermentation
    • fermentera verbo (fermenterar, fermenterade, fermenterat)
    • undergå fermentation verbo (undergår fermentation, undergick fermentation, undergått fermentation)
  10. pousser (effrayer; faire fuir; renvoyer; repousser)
    avskräcka
    • avskräcka verbo (avskräcker, avskräckte, avskräckt)
  11. pousser (presser; insister sur qc; imposer)
    insistera
    • insistera verbo (insisterar, insisterade, insisterat)
  12. pousser (prendre sa source; naître de; germer)
    utgå från; härstamma från; ha sitt ursprung i
  13. pousser (pousser en avant; pousser devant soi)
    knuffa vidare; tränga framåt
    • knuffa vidare verbo (knuffar vidare, knuffade vidare, knuffat vidare)
    • tränga framåt verbo (tränger framåt, trängde framåt, trängt framåt)
  14. pousser (aguillonner; inciter; stimuler; mettre en marche; actionner)
    driva på
    • driva på verbo (driver på, drev på, drivit på)
  15. pousser (germer; s'épanouir)
    komma ur frö
    • komma ur frö verbo (kommer ur frö, komm ur frö, kommit ur frö)
  16. pousser
    stöta till; trängas mot
    • stöta till verbo (stöter till, stötte till, stött till)
    • trängas mot verbo (tränger mot, trängde mot, trängt mot)
  17. pousser (remuer; battre; tourner; )
    kärna; röra om
    • kärna verbo (kärnar, kärnade, kärnat)
    • röra om verbo (rör om, rörde om, rört om)
  18. pousser (repousser)
    trycka upp
    • trycka upp verbo (trycker upp, tryckte upp, tryckt upp)
  19. pousser (pousser vigoureusement; grandir; surgir)
    gro; skjuta i höjden
    • gro verbo (gror, grodde, grott)
    • skjuta i höjden verbo (skjuter i höjden, sköt i höjden, skjutit i höjden)
  20. pousser (faire monter beaucoup; augmenter; gonfler; hausser; majorer)
    tvinga upp
    • tvinga upp verbo (tvingar upp, tvingade upp, tvingat upp)
  21. pousser (aider; pistonner)
    hjälpa fram
    • hjälpa fram verbo (hjälper fram, hjälpte fram, hjälpt fram)
  22. pousser (agiter; attiser; remuer; mettre en émoi; bouger)
    uppröra; skaka om
    • uppröra verbo (upprör, upprörde, upprört)
    • skaka om verbo (skakar om, skakade om, skakat om)
  23. pousser (défoncer; ouvrir avec force)
    knuffa öppen
    • knuffa öppen verbo (knuffar öppen, knuffade öppen, knuffat öppen)
  24. pousser (faire avancer; améliorer; faire progresser)
    föra framåt
    • föra framåt verbo (för framåt, förde framåt, fört framåt)
  25. pousser (pousser en avant; augmenter; encourager; )
    fortsätta; gå vidare; tränga på; köra vidare
    • fortsätta verbo (fortsätter, fortsatte, fortsatt)
    • gå vidare verbo (går vidare, gick vidare, gått vidare)
    • tränga på verbo (tränger på, trängde på, trängt på)
    • köra vidare verbo (kör vidare, körde vidare, kört vidare)

Conjugaciones de pousser:

Présent
  1. pousse
  2. pousses
  3. pousse
  4. poussons
  5. poussez
  6. poussent
imparfait
  1. poussais
  2. poussais
  3. poussait
  4. poussions
  5. poussiez
  6. poussaient
passé simple
  1. poussai
  2. poussas
  3. poussa
  4. poussâmes
  5. poussâtes
  6. poussèrent
futur simple
  1. pousserai
  2. pousseras
  3. poussera
  4. pousserons
  5. pousserez
  6. pousseront
subjonctif présent
  1. que je pousse
  2. que tu pousses
  3. qu'il pousse
  4. que nous poussions
  5. que vous poussiez
  6. qu'ils poussent
conditionnel présent
  1. pousserais
  2. pousserais
  3. pousserait
  4. pousserions
  5. pousseriez
  6. pousseraient
passé composé
  1. ai poussé
  2. as poussé
  3. a poussé
  4. avons poussé
  5. avez poussé
  6. ont poussé
divers
  1. pousse!
  2. poussez!
  3. poussons!
  4. poussé
  5. poussant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for pousser:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
kärna baratte; coeur; essence; graine; loge; noyau; noyau de fruits; point essentiel; pépin; trognon
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avskräcka effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
driva forcer à; insister; pousser boucher; calfater; calfeutrer; conduire; contraindre; contraindre à; convier; diriger; encourager à; exciter; forcer; forcer à; hâter; inviter; ironiser; nécessiter; obliger; obliger à; piloter; pousser à; presser; railler; rendre ridicule; ridiculiser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se moquer de; se presser; se précipiter; stimuler; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
driva på actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; pousser en avant; propulser; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
fermentera fermenter; pousser
florera croître; pousser; prospérer s'épanouir; éclore
flytta på sig déplacer; pousser; repousser
flytta undan déplacer; pousser; repousser
fortsätta aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler Reprendre; agir; avancer; continuer; continuer à travailler; devoir continuer; durer; faire durer; faire marcher; faire un procès à; laisser continuer; libérer; manipuler; marcher plus loin; mettre en marche; opérer; perdre le mors aux dents; persister; poursuivre; procéder; prolonger; s'emballer; s'occuper de; s'y prendre; se continuer; se poursuivre; se prolonger
föra framåt améliorer; faire avancer; faire progresser; pousser favoriser; promouvoir
fösa faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant
fösa framåt pousser; pousser en avant
gro grandir; pousser; pousser vigoureusement; surgir dériver; provenir; résulter; être issu
gå vidare aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler avancer; continuer; devoir continuer; marcher plus loin; persister; poursuivre; se prolonger
ha framgång croître; pousser; prospérer
ha sitt ursprung i germer; naître de; pousser; prendre sa source
hjälpa fram aider; pistonner; pousser arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever
härstamma från germer; naître de; pousser; prendre sa source descendre de; germer; provenir; provenir de; venir de; être issu de; être originaire de
insistera imposer; insister; insister sur qc; pousser; presser; solliciter maintenir; ne pas reprendre
knuffa bousculer; faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant
knuffa vidare pousser; pousser devant soi; pousser en avant
knuffa öppen défoncer; ouvrir avec force; pousser
komma ur frö germer; pousser; s'épanouir
kärna agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner
köra vidare aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler aller en avant; devancer; rouler en tête
maka på sig déplacer; pousser; repousser
odla croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler civiliser; cultiver; défricher; exploiter; placer; planter des pommes de terre; produire
pressa bousculer; pousser coincer; coller; compresser; comprimer; défroisser; déplisser; embaucher; enrôler; manquer; pincer; presser; pressurer; racoler; recruter; repasser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tasser; tordre
puffa bousculer; pousser favoriser; promouvoir; promouvoir quelque chose
pussa pousser; pousser en avant favoriser; promouvoir; promouvoir quelque chose
pussa på pousser; pousser en avant
röra om agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner activer; aiguillonner; attiser; aviver; exciter; inciter; ranimer; stimuler; tisonner
skaka om agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer
skjuta bousculer; faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant continuer à tirer; décharger; enregistrer un film; faire du tir; filmer; ouvrir le feu; tirer; tourner un film
skjuta i höjden grandir; pousser; pousser vigoureusement; surgir
skjutsa faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant
skuffa faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant
stöta bousculer; pousser attaquer; contusionner; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; saisir
stöta till pousser
trivas croître; pousser; prospérer
trycka upp pousser; repousser ouvrir
tränga framåt pousser; pousser devant soi; pousser en avant
tränga på aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler continuer à pousser; persévérer
trängas mot pousser
tvinga forcer à; insister; pousser brusquer; contraindre; contraindre à; contraindre à faire; forcer; forcer à; forcer à faire; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; obliger à faire; pousser à; pousser à faire; réussir à imposer
tvinga upp augmenter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; majorer; pousser
undergå fermentation fermenter; pousser
uppröra agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer inciter à; provoquer; susciter
utgå från germer; naître de; pousser; prendre sa source
utvecklas croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler avancer; débrousailler; défricher; déployer; faire des progrès; ouvrir; progresser
växa croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler devenir adulte; grandir; mûrir; végéter
växa upp croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler se développer
våldföra forcer à; insister; pousser
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
röra om bien mélangé; mélangé; mêlé; remué

Sinónimos de "pousser":


Wiktionary: pousser

pousser
verb
  1. Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place.

Cross Translation:
FromToVia
pousser sporra; driva drive — to motivate
pousser driva drive — compel (to do something)
pousser växa grow — (intransitive) to appear or sprout
pousser leda lead — draw or direct by influence
pousser skjuta på push — transitive: apply a force to (an object) so that it moves away
pousser knuffa duwen — door druk uit te oefenen doen voortbewegen
pousser bogsera; släpa bugsieren — (transitiv), (umgangssprachlich): mit Mühe an einen anderen Ort bringen
pousser tränga; driva; knuffa; pressa drängen — jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will
pousser eingebenbildlich, gehoben: jemanden oder etwas veranlassen zu etwas, jemandem etwas einräumen
pousser puffa till stupsen — (umgangssprachlich) (transitiv) jemanden leicht anstoßen; mit dem Ellenbogen schubsen, um etwas zu signalisieren
pousser växa wachsen — (intransitiv) Pflanzen, Pilze: an einer bestimmten Stelle vorkommen
pousser växa wachsen — (intransitiv) von Haaren: länger werden

Traducciones relacionadas de pousse