Resumen
Neerlandés a alemán: más información...
- bedroeven:
-
Wiktionary:
- bedroeven → betrüben
- bedroeven → ärgern, bekümmern, betrüben, kränken, Kummer bereiten, verdrießen, quälen, grämen, Leid verursachen, Herzeleid verursachen, sich abmühen, sich anstrengen, sich bemühen, sich Mühe geben
Neerlandés
Traducciones detalladas de bedroeven de neerlandés a alemán
bedroeven:
-
bedroeven
Translation Matrix for bedroeven:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
bekümmern | bedroeven | |
betrüben | bedroeven |
Wiktionary: bedroeven
bedroeven
Cross Translation:
verb
-
triest stemmen
- bedroeven → betrüben
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bedroeven | → ärgern; bekümmern; betrüben; kränken; Kummer bereiten; verdrießen; quälen | ↔ chagriner — Causer du chagrin, rendre triste. |
• bedroeven | → bekümmern; betrüben; grämen; kränken; quälen; Leid verursachen; Herzeleid verursachen | ↔ contrister — (vieilli) attrister fortement. |
• bedroeven | → bekümmern; betrüben; grämen; kränken; quälen; Leid verursachen; Herzeleid verursachen | ↔ désoler — transformer en solitude une région, une ville, en y exercer des ravages. |
• bedroeven | → bekümmern; betrüben; grämen; kränken; quälen; Leid verursachen; Herzeleid verursachen; sich abmühen; sich anstrengen; sich bemühen; sich Mühe geben | ↔ peiner — Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger. |