Resumen
Neerlandés
Traducciones detalladas de beitel de neerlandés a español
beitel:
-
de beitel
Translation Matrix for beitel:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
cincel | beitel | steenbeitel |
escoplo | beitel | pijn in de zij; steek |
Palabras relacionadas con "beitel":
Wiktionary: beitel
beitel
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• beitel | → formón; cincel | ↔ chisel — tool consisting of a slim oblong block of metal |
• beitel | → buril; cincel | ↔ burin — outil en forme de ciseau d’acier que l’on pousse à la main et qui sert à graver, à couper les métaux. |
• beitel | → cincel; escoplo; formón | ↔ ciseau — Lame, pièce métallique aiguisée à son extrémité, servant à couper ou à travailler le bois, le métal, etc. |
beitelen:
Conjugaciones de beitelen:
o.t.t.
- beitel
- beitelt
- beitelt
- beitelen
- beitelen
- beitelen
o.v.t.
- beitelde
- beitelde
- beitelde
- beitelden
- beitelden
- beitelden
v.t.t.
- heb gebeiteld
- hebt gebeiteld
- heeft gebeiteld
- hebben gebeiteld
- hebben gebeiteld
- hebben gebeiteld
v.v.t.
- had gebeiteld
- had gebeiteld
- had gebeiteld
- hadden gebeiteld
- hadden gebeiteld
- hadden gebeiteld
o.t.t.t.
- zal beitelen
- zult beitelen
- zal beitelen
- zullen beitelen
- zullen beitelen
- zullen beitelen
o.v.t.t.
- zou beitelen
- zou beitelen
- zou beitelen
- zouden beitelen
- zouden beitelen
- zouden beitelen
diversen
- beitel!
- beitelt!
- gebeiteld
- beitelend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Translation Matrix for beitelen:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
tallar | kerven | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
tallar | beitelen | houtsnijden; in hout schrijven; kerven; snijwerk maken; uitknippen |
Palabras relacionadas con "beitelen":
Wiktionary: beitelen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• beitelen | → cincelar; labrar | ↔ buriner — travailler au burin. |
• beitelen | → cincelar; labrar | ↔ ciseler — (cuisine) Couper un aliment en cubes très fin, en coupant 3 fois de haut en bas et 3 fois dans le sens de la largeur en laissant le pédoncule entier (pour qu'il tienne les tranches), ensuite on coupe très finement l'oignon perpendiculairement au incisions préalablement faites. (par exemple l' oignon), ou à in |
• beitelen | → podar; cincelar; labrar; cortar; cortar al ras | ↔ tailler — couper, retrancher d’une matière, en ôter avec le marteau, le ciseau, ou tout autre instrument, ce qu’il y a de superflu, pour lui donner une certaine forme, pour la rendre propre à tel ou tel usage. |
Traducciones automáticas externas: