Resumen
Neerlandés a español: más información...
- bedriegen:
-
Wiktionary:
- bedriegen → engañar, tangar, defraudar, burlar, estafar
- bedriegen → engaño, engañar, estafar, timar, poner los cuernos, poner los cachos, sanchear, poner las guampas, pegar los tarros, poner el gorro, burlar, engrupir, tomar el pelo
Neerlandés
Traducciones detalladas de bedriegen de neerlandés a español
bedriegen:
-
bedriegen (besodemieteren; afzetten; misleiden; zwendelen; oplichten; beduvelen; belazeren; bedonderen)
Conjugaciones de bedriegen:
o.t.t.
- bedrieg
- bedriegt
- bedriegt
- bedriegen
- bedriegen
- bedriegen
o.v.t.
- bedroog
- bedroog
- bedroog
- bedrogen
- bedrogen
- bedrogen
v.t.t.
- heb bedrogen
- hebt bedrogen
- heeft bedrogen
- hebben bedrogen
- hebben bedrogen
- hebben bedrogen
v.v.t.
- had bedrogen
- had bedrogen
- had bedrogen
- hadden bedrogen
- hadden bedrogen
- hadden bedrogen
o.t.t.t.
- zal bedriegen
- zult bedriegen
- zal bedriegen
- zullen bedriegen
- zullen bedriegen
- zullen bedriegen
o.v.t.t.
- zou bedriegen
- zou bedriegen
- zou bedriegen
- zouden bedriegen
- zouden bedriegen
- zouden bedriegen
diversen
- bedrieg!
- bedriegt!
- bedrogen
- bedriegende
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Translation Matrix for bedriegen:
Sinónimos de "bedriegen":
Definiciones relacionadas de "bedriegen":
Wiktionary: bedriegen
bedriegen
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bedriegen | → engaño | ↔ beguile — to deceive or delude (using guile) |
• bedriegen | → engañar; estafar; timar | ↔ con — to trick or defraud, usually for personal gain |
• bedriegen | → poner los cuernos; poner los cachos; sanchear; poner las guampas; pegar los tarros; poner el gorro | ↔ cuckold — make a cuckold |
• bedriegen | → burlar; engañar | ↔ deceive — trick or mislead |
• bedriegen | → engañar | ↔ delude — to deceive |
• bedriegen | → engrupir; engañar; tomar el pelo | ↔ fool — to trick; to make a fool of someone |