Resumen
Sueco a alemán: más información...
-
lura sig:
-
Wiktionary:
lura sig → betrügen
lura sig → gehen, laufen, marschieren, treten
-
Wiktionary:
Sueco
Traducciones detalladas de lura sig de sueco a alemán
lura sig: (*Aplicando el separador de palabras y frases)
- lura: verführen; bestechen; verlocken; bezaubern; betören; verleiten; ködern; herauslocken; heranlocken; mitlocken; betrügen; beschwindeln; foppen; zum Narren halten; vorgeben; verarschen; täuschen; prellen; verladen; ausnehmen; irreführen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; hereinlegen; übertölpeln; übervorteilen; beschummeln; neppen; begaunern; hinters Licht führen
- avundas: beneiden; mißgönnen
- brottas: drehen; kämpfen; drücken; schwingen; ringen; winden; klemmen; wringen; mit jemandem ringen
- brännas: anbacken
- dagas: tagen; dämmern
- finnas: leben; existieren; besteht; dasein; fortbestehen; geschehen; passieren; sich ereignen
- flockas: zusammendrängen
- frodas: blühen; gedeihen; florieren
- fäktas: fechten
- förbittras: erbittern; verbittern
- förenas: zusammenströmen
- förfäras: grauen; entsetzen; schaudern; verabscheuen
- förlängas: länger werden
- förskräckas: fürchten; erschrecken
- försoffas: stocken; stagnieren; gleichbleibend
- förstummas: schweigen; verstummen; stillwerden
- förstärkas: bekräftigen; verstärken
- försämras: verblassen; abfaulen; sich verschlechtern
- gnabbas: streiten; zanken; sich streiten; sich sanken
- gruffas: schlagen; streiten; bekämpfen; bestreiten; balgen; sich raufen; sich duellieren; sich keilen
- splittras: platzen; explodieren; zerhacken; splissen; spleißen
- sprängas: platzen; explodieren; aufwirbeln; aufwehen
- stegras: erheben; erhöhen; steigern; aufhöhen
- stärkas: bekräftigen; verstärken
- stötas: rasen; jagen; auftreiben; hasten; aufjagen