Resumen
Sueco a alemán:   más información...
  1. eller hur:


Sueco

Sugerencias de eller hur en sueco

Sugerencias ortográficas de: eller hur


Wiktionary: eller hur

eller hur
  1. meißnisch, (umgangssprachlich) verschliffene Floskel für die eingeschobene, rhetorische Frage „gelt es?“, „gilt es?“, „habe ich recht?“ oder „nicht wahr?“, „stimmt es?“, um sich der (vorausgesetzten) Zustimmung zu versichern. Die Frage wird nicht oder nur mit der gleichen Floskel
  2. umgangssprachlich: etwa nicht?
  3. süddeutsch, (umgangssprachlich) verschliffene Floskel für die eingeschobene, rhetorische Frage „gelt es?“, „gilt es?“, „habe ich recht?“ oder „nicht wahr?“, „stimmt es?“, um sich der (vorausgesetzten) Zustimmung zu versichern. Die Frage wird nicht oder nur mit der gleichen Floskel beantw
  4. thüringisch, vogtländisch, schwäbisch, fränkisch, hessisch, (umgangssprachlich) verschliffene Floskel für die eingeschobene, rhetorische Frage „Gelt es?“, „Gilt es?“, „Habe ich recht?“ oder „Nicht wahr?“, „Stimmt es?“, um sich der (vorausgesetzten) Zustimmung zu v
  5. Bairisch, thüringisch, schwäbisch, fränkisch, (umgangssprachlich) verschliffene Floskel für die eingeschobene, rhetorische Frage „Gelt es?“, „Gilt es?“, „Habe ich recht?“ oder „Nicht wahr?“, „Stimmt es?“, um sich der (vorausgesetzten) Zustimmung zu versichern. Die Fra
adjective
  1. süddeutsch, österreichisch, schweizerdeutsch, auch elsässisch (umgangssprachlich): nicht wahr? Eine die Satzaussage verstärkende Partikel, die sowohl in Aussage- als auch in Frage- oder Aufforderungssätzen verwendet werden kann; mitunter auch für Sachverhalte verwendet, die für den Sprecher oder den Angesprochenen

Cross Translation:
FromToVia
eller hur nicht wahr; nicht; oder; ne n’est-ce pasmarqueur de question-tag. Est-ce que c’est vrai ?, dites-moi si je me trompe.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de eller hur