Resumen
Sueco a alemán: más información...
- tryck:
- trycka:
-
Wiktionary:
- tryck → Zwang, Druck, Aufdruck
- tryck → andrücken, Druck, Eindruck, Abdruck, Effekt, Wirkung, Auswirkung, Drang, Drücken, Pressen
- trycka → prägen, brüten, zeichnen, drücken, drucken, bedrucken, veröffentlichen, drängen, pressen, pressieren, beklemmen, bedrücken, zwängen, andringen, beharren auf, trotzen, beeilen, beschleunigen, fördern, befördern, schneller machen, akzelerieren, einschließen, spannen, klemmen, zusammendrücken, kondensieren, komprimieren
- trycka → drücken, drucken, beklemmen, abdrucken
Sueco
Traducciones detalladas de tryck de sueco a alemán
tryck:
-
tryck (utgåva)
-
tryck
-
tryck (trycksak)
die Drucksache -
tryck (pression)
-
tryck (grafiskt blad; gravyr; stick; tryckalster; reproduktion)
-
tryck (tryckning)
die Bedrückung -
tryck (tonvikt; betoning)
-
tryck
Translation Matrix for tryck:
Sinónimos de "tryck":
Wiktionary: tryck
tryck
Cross Translation:
noun
-
innerer oder äußerer Druck, etwas zu tun
-
Vorgang des drücken
-
kein Plural: psychische (Stress) oder physische Belastung in beziehungsweise vor Leistungssituationen
-
nur Plural 2: Ergebnis des Reproduktionsverfahrens [2]
-
kein Plural: Reproduktionsverfahren
-
Physik, nur Plural 1: Kraft pro Fläche
-
etwas, das auf Stoff oder Papier aufgebracht (gedruckt) ist
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tryck | → andrücken | ↔ aanduwen — vaster duwen |
• tryck | → andrücken | ↔ aandrukken — vaster drukken |
• tryck | → Druck | ↔ pressure — physics: amount of force divided by area |
• tryck | → Eindruck; Druck; Abdruck; Effekt; Wirkung; Auswirkung | ↔ impression — imprimerie|fr action par laquelle une chose appliquer sur une autre y laisser une empreinte ; résultat de cette action. |
• tryck | → Drang; Druck; Drücken; Pressen | ↔ oppression — Action d’opprimer et état de ce qui est opprimé. |
• tryck | → Druck; Drang; Drücken; Pressen | ↔ pression — physique|fr force appliquée à une unité de surface, ou grandeur scalaire, exercée par un fluide sur une surface, perpendiculairement à celle-ci. |
trycka:
-
trycka
-
trycka
-
trycka (trycka på papper; printa)
-
trycka (pressa; trycka fast)
andrücken; festdrücken-
festdrücken verbo (drücke fest, drückst fest, drückt fest, drückte fest, drücktet fest, festgedrückt)
-
trycka (pressa)
-
trycka (klämma)
-
trycka (prägla)
Conjugaciones de trycka:
presens
- trycker
- trycker
- trycker
- trycker
- trycker
- trycker
imperfekt
- tryckte
- tryckte
- tryckte
- tryckte
- tryckte
- tryckte
framtid 1
- kommer att trycka
- kommer att trycka
- kommer att trycka
- kommer att trycka
- kommer att trycka
- kommer att trycka
framtid 2
- skall trycka
- skall trycka
- skall trycka
- skall trycka
- skall trycka
- skall trycka
conditional
- skulle trycka
- skulle trycka
- skulle trycka
- skulle trycka
- skulle trycka
- skulle trycka
perfekt particip
- har tryckt
- har tryckt
- har tryckt
- har tryckt
- har tryckt
- har tryckt
imperfekt particip
- hade tryckt
- hade tryckt
- hade tryckt
- hade tryckt
- hade tryckt
- hade tryckt
blandad
- tryck!
- tryck!
- tryckt
- tryckande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
-
trycka
Translation Matrix for trycka:
Sinónimos de "trycka":
Wiktionary: trycka
trycka
Cross Translation:
-
-
-
(umgangssprachlich) große Hitze ertragen
-
(transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen
- zeichnen → beskriva; framställa; karakterisera; måla; skildra; forma; skapa; trycka
-
nach vorne gerichtet eine Kraft ausüben; Druck erzeugen
-
durch Druck vervielfältigen
-
(transitiv), von etwas: jemanden körperlich oder seelisch beengen, bedrücken
-
Informationen mit einem Druckverfahren abbilden, in einem Druckerzeugnis veröffentlichen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• trycka | → drücken | ↔ press — to apply pressure |
• trycka | ↔ print — to copy something on a surface, especially by machine | |
• trycka | → drucken; bedrucken; veröffentlichen; prägen | ↔ imprimer — faire ou laisser une empreinte sur quelque chose, y marquer des traits, une figure. |
• trycka | → drängen; pressen; pressieren; beklemmen; drücken; bedrücken; zwängen; andringen; beharren auf; trotzen; beeilen; beschleunigen; fördern; befördern; schneller machen; akzelerieren | ↔ presser — exercer une pression, serrer plus ou moins fort. |
• trycka | → einschließen; spannen; klemmen; pressen; zwängen; zusammendrücken; kondensieren; komprimieren | ↔ serrer — Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général). |