Resumen
Sueco a español: más información...
- sal:
- säl:
- Wiktionary:
Español a sueco: más información...
- sal:
-
salir:
- bryta upp; gå bort; lämna; avresa; vara ute och festa; rumla; ruckla; avgå ifrån; åka iväg; resa iväg; sluta; upphöra; resa omkring; luffa; vara uppfyllad; vara fullgjord; kliva ur; kliva av; gå ut; rida ut; avluta loppet; rida ut stormen; klara till slutet; stå främst; avsluta; komma undan; fly; bryta sig loss; passa; ägna sig för; vara riktig; vara lämplig; rymma; smita; springa bort; extrahera; utvinna; sno upp; lösa upp; knäppa upp; sprätta upp; spänna av; defektera; bli befriad; komma loss; befrias från; skjuta ut; sticka fram; lägga av
- lämna; åka bort
- komma; strömma ut
- Wiktionary:
Sueco
Traducciones detalladas de sal de sueco a español
sal:
Translation Matrix for sal:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
habitación de delante | aula; hall; sal | rummet på framsidan |
portal | aula; hall; sal | balkong; bod; entré; hall; ingång; riddarsal; skjul; veranda; vestibul |
recibidor | aula; hall; sal | entré; hall; ingång; rummet på framsidan |
vestíbulo | aula; hall; sal | balkong; bod; entré; förstuga; hall; ingång; riddarsal; rummet på framsidan; skjul; veranda; vestibul |
vestíbulo delantero | aula; hall; sal | hall; rummet på framsidan; vestibul |
Sinónimos de "sal":
säl:
-
säl
-
säl
Translation Matrix for säl:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Phoca vitulina | säl | |
foca | säl | roder |
lobo de mar | säl | sjöbjörn; sjöbuss |
Wiktionary: säl
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• säl | → foca | ↔ Robbe — Zoologie: spindelförmiges, im Wasser jagendes Raubtier |
• säl | → foca | ↔ seal — pinniped |
• säl | → foca | ↔ phoque — zoologie|nocat=1 Une des espèces de mammifères carnivores marins au corps fusiforme, aux membres antérieurs, très courts, transformés en palettes natatoires et aux membres postérieurs qui ne peuvent se replier sous le ventre. |
Traducciones relacionadas de sal
Español
Traducciones detalladas de sal de español a sueco
sal:
-
la sal
-
la sal
-
la sal (sal de cocina)
-
la sal (salmuera)
Translation Matrix for sal:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
bords salt | sal; sal de cocina | |
bordssalt | sal | sal de mesa |
grus | sal; salmuera | cascajo; grava; gravilla; guijo |
kok salt | sal; sal de cocina | |
saltlake | sal; salmuera | |
Other | Traducciones relacionadas | Other Translations |
salt | sal |
Palabras relacionadas con "sal":
Sinónimos de "sal":
Wiktionary: sal
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sal | → koksalt | ↔ Kochsalz — im Haushalt übliches Speisegewürz; enthält hauptsächlich Natriumchlorid |
• sal | → salt | ↔ Salz — ohne Plural: Natriumchlorid, Kochsalz |
• sal | → salt; koksalt; bordssalt | ↔ salt — sodium chloride |
• sal | → salt | ↔ salt — compound of an acid and a base |
• sal | → salt | ↔ sel — Nom courant du chlorure de sodium, substance sec, friable, soluble dans l’eau, que l’on extraire de la mer, de sources salées, de mines, et dont on se servir surtout pour assaisonner les aliments. |
salir:
-
salir (irse; partir; largarse; marcharse)
-
salir (dar pasos; estar de juerga; ir al paso; andar)
-
salir (irse; dejar; marcharse; retirarse; abandonar; cesar)
-
salir (irse; marcharse; irse de viaje)
-
salir (ir a parar; venir a parar; acabar; llegar; resultar)
-
salir (viajar; viajar por; partir; errar; estar tirado; emigrar)
-
salir (irse de viaje; irse; marcharse; partir; abandonar; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
salir (deducirse de; resultar; resultar de; desprenderse de; derivarse de; resultarse)
-
salir (bajar)
-
salir
-
salir
-
salir
-
salir
-
salir (evadir; pasar desapercibido; escapar; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse)
-
salir (ser adecuado; brotar; aparecer; arreglárselas; convenir; ajustar; abrirse; ser claro; ser evidente; resultar; ser manifiesto; tener suficiente)
-
salir (largarse; marcharse; irse; escaparse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
-
salir (hacer un extracto; extraer; sacar; separar; resumir; sintetizar; recapitular; tirar de)
-
salir (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; estirar el brazo; lograr desabrochar; sacar el estiércol)
-
salir (desertar; pasarse; eludir; hundirse; destacarse; largarse; pasar desapercibido)
-
salir (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; ser liberado; despegar; escapar; desprenderse; evadir; escaparse; quedar libre; dejarse ir; quedar en libertad)
-
salir (resaltar; sobresalir)
-
salir (desentenderse; dejar; dejar de; abandonar; retirarse; salir de; quedar eliminado; parar; desprenderse; desenganchar; soltar; desvincular; desemprender)
Conjugaciones de salir:
presente
- salgo
- sales
- sale
- salimos
- salís
- salen
imperfecto
- salía
- salías
- salía
- salíamos
- salíais
- salían
indefinido
- salí
- saliste
- salió
- salimos
- salisteis
- salieron
fut. de ind.
- saldré
- saldrás
- saldrá
- saldremos
- saldréis
- saldrán
condic.
- saldría
- saldrías
- saldría
- saldríamos
- saldríais
- saldrían
pres. de subj.
- que salga
- que salgas
- que salga
- que salgamos
- que salgáis
- que salgan
imp. de subj.
- que saliera
- que salieras
- que saliera
- que saliéramos
- que salierais
- que salieran
miscelánea
- ¡sal!
- ¡salid!
- ¡no salgas!
- ¡no salgáis!
- salido
- saliendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el salir (marcha; salidas; fallecimiento)
-
el salir
-
salir (emitir)
Translation Matrix for salir:
Sinónimos de "salir":
Wiktionary: salir
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• salir | → lämna; från; avlägsna | ↔ depart — to go away from |
• salir | → gå; lämna | ↔ exit — go out |
• salir | → dejta; gå ut | ↔ go — to date (jump) |
• salir | → avresa; lämna | ↔ leave — To depart (intransitive) |
• salir | → logga ut | ↔ log out — to exit an account in a computing system |
• salir | → lämna | ↔ quit — to leave |
• salir | → gå upp | ↔ rise — of a celestial body: to appear to move from behind the horizon |
• salir | → svänga av; stanna | ↔ turn off — leave a road |
• salir | → lämna | ↔ verlaten — weggaan |
• salir | → utmynna; sluta; föra; leda; öppna sig; suppurera | ↔ aboutir — toucher par un bout. |
• salir | → ge sig iväg | ↔ partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase : |