Sueco

Traducciones detalladas de våga de sueco a español

väga:


Sinónimos de "väga":


Wiktionary: väga


Cross Translation:
FromToVia
väga pesar weigh — to determine the weight of an object
väga pesar weigh — to have a certain weight
väga pesar; pesarse wiegen — (transitiv) das Gewicht von jemandem oder etwas messen
väga pesar; pesarse wiegen — (intransitiv) ein bestimmtes Gewicht besitzen

våga:

Conjugaciones de våga:

presens
  1. vågar
  2. vågar
  3. vågar
  4. vågar
  5. vågar
  6. vågar
imperfekt
  1. vågade
  2. vågade
  3. vågade
  4. vågade
  5. vågade
  6. vågade
framtid 1
  1. kommer att våga
  2. kommer att våga
  3. kommer att våga
  4. kommer att våga
  5. kommer att våga
  6. kommer att våga
framtid 2
  1. skall våga
  2. skall våga
  3. skall våga
  4. skall våga
  5. skall våga
  6. skall våga
conditional
  1. skulle våga
  2. skulle våga
  3. skulle våga
  4. skulle våga
  5. skulle våga
  6. skulle våga
perfekt particip
  1. har vågat
  2. har vågat
  3. har vågat
  4. har vågat
  5. har vågat
  6. har vågat
imperfekt particip
  1. hade vågat
  2. hade vågat
  3. hade vågat
  4. hade vågat
  5. hade vågat
  6. hade vågat
blandad
  1. våga!
  2. våga!
  3. vågad
  4. vågande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

våga sustantivo

  1. våga (ha mod; ta risken)
    el osar
    • osar [el ~] sustantivo

Translation Matrix for våga:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
apostar brista ut i sång; spekulerande
osar ha mod; ta risken; våga
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
apostar riskera; våga addera; använda; använda sig utav; chansa; komponera; nyttja; riskera; slå vad om; spekulera; ta en risk; tillgodogöra sig; tillsätta; tillägga
arriesgar riskera; tordas; våga; äventyra
arriesgarse riskera; tordas; våga; äventyra
atreverse riskera; tordas; våga; äventyra
atreverse a riskera; tordas; våga; äventyra
aventurar ge sig i kast med; riskera; tordas; våga; äventyra
aventurarse ge sig i kast med; riskera; tordas; våga; äventyra
hacer puesta riskera; våga
jugar riskera; våga bli färdig med; chansa; fullfölja tävlingen; komma i mål; riskera; spela teater; ta en risk; ta kål på; ta ned; ta ner; uppträda
osar riskera; tordas; våga; äventyra
tener la osadía riskera; tordas; våga; äventyra

Sinónimos de "våga":


Wiktionary: våga


Cross Translation:
FromToVia
våga osar dare — to have courage
våga atreverse; osar durven~ te de moed hebben iets te doen
våga osar; arriesgar; atreverse aandurven — Moed hebben
våga osar wagen — sich trauen, etwas zu tun
våga arriesgar; aventurar aventurerhasarder, mettre à l’aventure.
våga osar; atreverse oser — Avoir la hardiesse, l’audace de dire, de faire quelque chose.
våga arriesgar risquerhasarder, exposer à un danger possible, à une chance douteux.

Traducciones relacionadas de våga



Español

Traducciones detalladas de våga de español a sueco

våga forma de vago:

vago adj.

  1. vago (ocioso)
  2. vago (borroso; insulso; descolorido; indefinido; confuso)
    dimmigt; mulig
  3. vago (borroso)
  4. vago (sin confines; indefinido; indeterminado; )
  5. vago (no claro; inseguro; confuso; )
  6. vago (confuso; indefinido; indeciso; amortiguado)
  7. vago (poco claro; tenebroso; oscuro; )
  8. vago (poco fiable; siniestro; oscuro; )
  9. vago (amenazador; borroso; temible; )
  10. vago (escalofriante; borroso; vagamente)
    svag; skum; svagt; skumt
  11. vago (siniestro; tenebroso; sombrío; )
  12. vago (indeterminado; indefinido)
  13. vago (nebuloso; humeante; brumoso)
  14. vago (nebuloso; opaco; borroso; borrado; vaporoso)
  15. vago (confuso; poco claro; sin visibilidad)
  16. vago (pálido; soso; flojo; )
    blekt; black; svagt; svag; blackt
  17. vago (no seguro; incierto; indefinido; inestable; inseguro)
  18. vago (poco claro; confuso; sin visibilidad)

vago [el ~] sustantivo

  1. el vago (gandul; gandula; perezoso; )
    slöfock; latmask
  2. el vago (holgazán; perezoso; perezosa)
    loafer
  3. el vago (holgazán; gandul)
  4. el vago
    arbetssky

Translation Matrix for vago:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
arbetssky vago
dunkel oscuridad; penumbra
kringdrivande person gandul; holgazán; vago
latmask gandul; gandula; holgazana; holgazán; perezosa; perezoso; remolón; vago charlatán; cotorra; parlanchín; persona muy habladora; quejica; remolona; remolón
loafer holgazán; perezosa; perezoso; vago
luffare gandul; holgazán; vago bellaco; estrella errante; jóven sin hogar; niño abandonado; vagabundo; vagabundos
person som driver omkring gandul; holgazán; vago
skum espuma
slöfock gandul; gandula; holgazana; holgazán; perezosa; perezoso; remolón; vago remolona
sysslolös person gandul; holgazán; vago
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
argsint de mal aguero; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; tétrico; vago
black agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago
blackt agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago
blekt agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago apagado; blanco; claro; descolorido; deslucido; deslustrado; incoloro; lívido; mate; muy usado; paliducho; pálido; sin brillo; sin color; sin pintar
dimmig borrado; borroso; brumoso; humeante; nebuloso; opaco; vago; vaporoso borrado; borroso; desdibujado; esfumado
dimmigt amortiguado; borrado; borroso; brumoso; confuso; descolorido; humeante; indeciso; indefinido; insulso; nebuloso; opaco; vago; vaporoso borrado; borroso; desdibujado; esfumado; nebuloso; opaco
disig borroso; vago de forma humeante
disigt borrado; borroso; nebuloso; opaco; vago; vaporoso borroso; de forma humeante; nebuloso; opaco
dunkel confuso; lanoso; lanífero; lóbrego; misterioso; obscuro; opaco; oscuro; poco claro; poco fiable; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; tétrico; vago borroso; extraño; lúgubre; malicioso; misterioso; nebuloso; opaco; oscuro; siniestro; sombrío; sospechoso
lat ocioso; vago
mulig borroso; confuso; descolorido; indefinido; insulso; vago
mörk confuso; lanoso; lanífero; lóbrego; misterioso; obscuro; opaco; oscuro; poco claro; poco fiable; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; tétrico; vago oscuro
obestämd amortiguado; confuso; impreciso; incalculable; inconmensurable; indeciso; indefinido; indeterminado; infinito; libre; poco claro; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; vago fundido; liquado; líquido
obestämt amortiguado; confuso; impreciso; incalculable; inconmensurable; indeciso; indefinido; indeterminado; infinito; libre; poco claro; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; vago ambiguo; dubitativo; empatado; fundido; indeciso; irresoluto; liquado; líquido; pendiente
ogenomskinlig confuso; poco claro; sin visibilidad; vago
ogenomskinligt confuso; poco claro; sin visibilidad; vago
ointresserad ocioso; vago analfabeto; apático; con indiferencia; decaído; desinteresado; ignorante; iletrado; iliterato; inculto; sin desarrollar; sin erudición; sin ganas de nada
ointresserat ocioso; vago analfabeto; apático; decaído; ignorante; iletrado; iliterato; inculto; sin desarrollar; sin erudición; sin ganas de nada
oklar amortiguado; confuso; cuestionable; defectuoso; dudoso; espinoso; impreciso; impuro; incalculable; incierto; indeciso; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; misterioso; no claro; no seguro; tenebroso; turbio; vacilante; vago borroso; nebuloso; opaco
oklart amortiguado; confuso; cuestionable; defectuoso; dudoso; espinoso; impreciso; impuro; incalculable; incierto; indeciso; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; misterioso; no claro; no seguro; tenebroso; turbio; vacilante; vago borroso; nebuloso; opaco; podrido; putrefacto; rancio
opålitligt dudoso; embustero; falso; inculpado; lóbrego; mentiroso; misterioso; no digno de confianza; no fidedigno; obscuro; oscuro; poco fiable; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; tétrico; vago
osäker incierto; indefinido; inestable; inseguro; no seguro; vago apurado; arriesgado; complicado; crítico; delicado; difícil; dubitativo; espinoso; indeciso; irresoluto; lastimoso; peligroso; penoso; precario; vacilante
osäkert incierto; indefinido; inestable; inseguro; no seguro; vago apurado; complicado; crítico; delicado; difícil; dubitativo; espinoso; indeciso; inseguro; irresoluto; lastimoso; penoso; vacilante
otydligt amortiguado; confuso; cuestionable; defectuoso; dudoso; espinoso; impreciso; impuro; incalculable; incierto; indeciso; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; lanoso; lanífero; lóbrego; misterioso; no claro; no seguro; obscuro; opaco; oscuro; poco claro; poco fiable; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; turbio; tétrico; vacilante; vago borrado; borroso; desdibujado; esfumado; lúgubre; malicioso; oscuro; podrido; putrefacto; rancio; siniestro; sombrío; sospechoso
oöverskådligt confuso; poco claro; sin visibilidad; vago
skrämmande alarmante; amenazador; borroso; fantasmal; horrible; inminente; maravilloso; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago aciago; alarmante; aterrador; bárbaro; de mal agüero; escalofriante; espantoso; espeluznante; grave; grumoso; horrendo; horrible; horripilante; horroroso; infame; lúgubre; ominoso; siniestro; temible; temido; terrible; terrorífico; tremendo
skum borroso; escalofriante; vagamente; vago crepuscular
skumt borroso; escalofriante; vagamente; vago crepuscular
slött ocioso; vago adormilado; boto; con poca sal; de llovizna; desganado; embotado; flojo; fofo; gandul; gris; haber perdido el sabor; indolente; inerte; insípido; lento; lerdo; letárgico; lluvioso; medio dormido; obtuso; parado; perezoso; poco matizado; reacio al trabajo; sin matizar; sin punta; sin sabor; sin sal; somnoliento; soso; soñoliento; triste
suddig confuso; cuestionable; defectuoso; dudoso; espinoso; impreciso; impuro; incalculable; incierto; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; misterioso; no claro; no seguro; tenebroso; turbio; vacilante; vago
suddigt borroso; vago borrado; borroso; desdibujado; esfumado
svag agotado; amortiguado; blanco; borroso; caduco; canoso; confuso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; escalofriante; flojo; gastado; gris; incoloro; indeciso; indefinido; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vagamente; vago algo; apagado; atroz; blanco; blando; bárbaro; crudo; de puta madre; delicado; deplorable; descolorido; deslustrado; duro; débil; enorme; enormemente; escalofriante; espantoso; excesivo; extremo; flojo; grave; horrendo; horrible; horroroso; lamentable; lastimero; malo; mate; mollicio; poco; pálido; radical; sin brillo; sin fuerza; sin potencia; sin vitalidad; sudoroso; terrible; terriblemente; transpirado; tremendamente; tremendo; triste; áspero
svagt agotado; amortiguado; blanco; borroso; caduco; canoso; confuso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; escalofriante; flojo; gastado; gris; incoloro; indeciso; indefinido; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vagamente; vago achacoso; algo mareado; apagado; atroz; blanco; blando; bárbaro; cansado; crudo; de puta madre; delicado; deplorable; descolorido; deslustrado; duro; débil; en baja forma; enfermizo; enorme; enormemente; escalofriante; escaso; espantoso; excesivo; extremo; flojo; fláccido; frágil; grave; horrendo; horrible; horroroso; lacio; lamentable; lastimero; malo; mate; mollicio; poco resistente; pálido; radical; sin brillo; sin fuerza; sin potencia; sin vitalidad; sudoroso; terrible; terriblemente; transpirado; tremendamente; tremendo; triste; áspero
svekfull dudoso; embustero; falso; inculpado; lóbrego; mentiroso; misterioso; no digno de confianza; no fidedigno; obscuro; oscuro; poco fiable; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; tétrico; vago embaucador; engañoso; ficticio; fraudulento; hipotético; ilusorio; mentiroso; presuntuoso; traicionero; traidor
svekfullt dudoso; embustero; falso; inculpado; lóbrego; mentiroso; misterioso; no digno de confianza; no fidedigno; obscuro; oscuro; poco fiable; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; tétrico; vago desleal; embaucador; engañoso; ficticio; fraudulento; hipotético; ilusorio; infiel; mentiroso; presuntuoso; pérfido; traicionero; traidor
svåröverskådlig confuso; poco claro; sin visibilidad; vago
svåröverskådligt confuso; poco claro; sin visibilidad; vago
vagt amortiguado; confuso; impreciso; incalculable; inconmensurable; indeciso; indefinido; indeterminado; infinito; libre; poco claro; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; vago
ängslande alarmante; amenazador; borroso; fantasmal; horrible; inminente; maravilloso; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago

Palabras relacionadas con "vago":

  • vaga, vagas, vagos

Sinónimos de "vago":


Wiktionary: vago


Cross Translation:
FromToVia
vago lodare; lodis; uteliggare; luffare bum — hobo
vago slö; lat lazy — unwilling to work
vago vag; oklar vague — not clearly expressed
vago oklar vaag — iets wat niet duidelijk is, niet scherp omlijnen
vago slöfock; latmask FaultierBezeichnung für eine faule Person (Faulenzer)
vago vag; obestämd vague — indéfini... (Sens général)

vagar:

vagar verbo

  1. vagar (errar; deambular)
    undra
    • undra verbo (undrar, undrade, undrat)
  2. vagar (vagabundear; deambular; errar)
    vandra; ströva
    • vandra verbo (vandrar, vandrade, vandrat)
    • ströva verbo (strövar, strövade, strövat)
  3. vagar (pasear; rodar; deambular; extraviarse; vagabundear)
    ströva
    • ströva verbo (strövar, strövade, strövat)
  4. vagar (curiosear; mirar a su alrededor; fisgar; )
    snoka omkring; kolla runt; nosa omkring; leta runt
    • snoka omkring verbo (snokar omkring, snokade omkring, snokat omkring)
    • kolla runt verbo (kollar runt, kollade runt, kollat runt)
    • nosa omkring verbo (nosar omkring, nosade omkring, nosat omkring)
    • leta runt verbo (letar runt, letade runt, letat runt)
  5. vagar (pasearse; pasear lentamente; deambular; )
    strosa; släntra; spankulera; flanera
    • strosa verbo (strosar, strosade, strosat)
    • släntra verbo (släntrar, släntrade, släntrat)
    • spankulera verbo (spankulerar, spankulerade, spankulerat)
    • flanera verbo (flanerar, flanerade, flanerat)
  6. vagar (deambular; errar)
    ströva omkring; vandra omkring
    • ströva omkring verbo (strövar omkring, strövade omkring, strövat omkring)
    • vandra omkring verbo (vandrar omkring, vandrade omkring, vandrat omkring)
  7. vagar (andar por ahí; pasear; circular; deambular; dar una vuelta)
    gå omkring; spatsera omkring; flanera omkring; gå och driva omkring; ströva omkring
    • gå omkring verbo (går omkring, gick omkring, gått omkring)
    • spatsera omkring verbo (spatserar omkring, spatserade omkring, spatserat omkring)
    • flanera omkring verbo (flanerar omkring, flanerade omkring, flanerat omkring)
    • gå och driva omkring verbo (går och driver omkring, gick och drev omkring, gått och drivit omkring)
    • ströva omkring verbo (strövar omkring, strövade omkring, strövat omkring)
  8. vagar (vagabundear sin rumbo; vagabundear; ir sin rumbo)
    driva omkring; ströva omkring
    • driva omkring verbo (driver omkring, drev omkring, drivit omkring)
    • ströva omkring verbo (strövar omkring, strövade omkring, strövat omkring)

Conjugaciones de vagar:

presente
  1. vago
  2. vagas
  3. vaga
  4. vagamos
  5. vagáis
  6. vagan
imperfecto
  1. vagaba
  2. vagabas
  3. vagaba
  4. vagábamos
  5. vagabais
  6. vagaban
indefinido
  1. vagué
  2. vagaste
  3. vagó
  4. vagamos
  5. vagasteis
  6. vagaron
fut. de ind.
  1. vagaré
  2. vagarás
  3. vagará
  4. vagaremos
  5. vagaréis
  6. vagarán
condic.
  1. vagaría
  2. vagarías
  3. vagaría
  4. vagaríamos
  5. vagaríais
  6. vagarían
pres. de subj.
  1. que vague
  2. que vagues
  3. que vague
  4. que vaguemos
  5. que vaguéis
  6. que vaguen
imp. de subj.
  1. que vagara
  2. que vagaras
  3. que vagara
  4. que vagáramos
  5. que vagarais
  6. que vagaran
miscelánea
  1. ¡vaga!
  2. ¡vagad!
  3. ¡no vagues!
  4. ¡no vaguéis!
  5. vagado
  6. vagando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for vagar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
flanera callejeo
gå omkring garbeos; paseos; paseítos; vueltecitas
spankulera callejeo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
driva omkring ir sin rumbo; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar andar por ahí; callejear; dar una vuelta; deambular; pasear
flanera barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar callejear; deambular; pasear lentamente
flanera omkring andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar
gå och driva omkring andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar
gå omkring andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar
kolla runt curiosear; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
leta runt curiosear; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
nosa omkring curiosear; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
släntra barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar callejear; deambular; pasear lentamente; permanecer; quedar; quedarse temporaneamente; residir temporalmente
snoka omkring curiosear; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; recorrer con la mirada; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
spankulera barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar
spatsera omkring andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar
strosa barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse
ströva deambular; errar; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar deambular; estar tirado; rodar
ströva omkring andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; errar; ir sin rumbo; pasear; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar curiosear; deambular; estar tirado; husmear en; rastrear; rodar
undra deambular; errar; vagar examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; preguntarse
vandra deambular; errar; vagabundear; vagar hacer una excursión a pie
vandra omkring deambular; errar; vagar recorrer

Sinónimos de "vagar":


Wiktionary: vagar


Cross Translation:
FromToVia
vagar driva drift — anything driven at random
vagar vanka wander — to move without purpose or destination
vagar irra omkring; irra; förirra sig irren — Orientierungslos sein, ohne Ortskenntnis umherlaufen, sich verlaufen
vagar irra errervaguer de côté et d’autre, aller çà et là.
vagar flanera flâner — Se promener sans but
vagar irra vaguererrer çà et là, aller de côté et d’autre à l’aventure.