Sueco
Traducciones detalladas de bett de sueco a español
bett:
-
bett
-
bett (munstycke; telefonlur; talesman; språkrör)
Translation Matrix for bett:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
bocados | bett | |
mordeduras | bett | |
mordiscos | bett | |
portavoz | bett; munstycke; språkrör; talesman; telefonlur | reporter; språkrör; taleskvinna; talesman; talrör |
órgano | bett; munstycke; språkrör; talesman; telefonlur | orgel |
be:
Conjugaciones de be:
presens
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
imperfekt
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
framtid 1
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
- kommer att be
framtid 2
- skall be
- skall be
- skall be
- skall be
- skall be
- skall be
conditional
- skulle be
- skulle be
- skulle be
- skulle be
- skulle be
- skulle be
perfekt particip
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
imperfekt particip
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
blandad
- be!
- be!
- bedd
- beende
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for be:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
mendigar | tiggande | |
pedir | beställande; samlande; samling; sammankomst | |
solicitar | ansöka för någonting | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
deshuesar | be; skinna | stena |
desollar | be; skinna | betaga |
despellejar | be; skinna | |
implorar | be; bedja; böna; bönfalla | |
mendigar | be; bedja; böna; bönfalla | bedja; satsa; tigga |
pedir | be; bedja; böna; bönfalla | anhålla om; begära; beordra; bönfalla; fordra; fråga efter upplysningar; förfråga sig; göra förfrågningar; petitionera; påminna; skicka efter |
rezar | be; bedja; böna; bönfalla | |
rogar | anropa; be; bedja; böna; bönfalla; fråga; tigga | anhålla om; bönfalla; fråga efter upplysningar; fråga sig; förfråga sig; försöka; göra förfrågningar; petitionera; pröva ut |
solicitar | be; bedja; böna; bönfalla | anbringa; anhålla om; använda; bönfalla; fråga efter upplysningar; förfråga sig; försöka; göra förfrågningar; petitionera; pröva ut |
suplicar | anropa; be; bedja; böna; bönfalla; fråga; tigga |
Sinónimos de "be":
Wiktionary: be
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• be | → requerir; pedir | ↔ ask — make a request |
• be | → rezar | ↔ pray — to petition a higher being |
• be | → rogar | ↔ pray — to beg humbly for aid |
• be | → orar; rogar | ↔ pray — to talk to God |
• be | → pedir | ↔ request — to express the need or desire for |
• be | → conjurar; suplicar; rogar | ↔ bidden — dringend iets vragen, smeken |
• be | → rezar | ↔ beten — Gott anrufen, zu Gott sprechen |
• be | → pedir | ↔ bitten — (transitiv) jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken |
bett forma de bedja:
Conjugaciones de bedja:
presens
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
imperfekt
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
framtid 1
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
framtid 2
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
conditional
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
perfekt particip
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
imperfekt particip
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
blandad
- be!
- be!
- bedd
- beende
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for bedja:
Sinónimos de "bedja":
Wiktionary: bedja
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bedja | → solicitar algo a alguien; pedir algo a alguien | ↔ ersuchen — gehoben: höflich um etwas bitten |
• bedja | → orar; rogar | ↔ pray — to talk to God |
• bedja | → pedir | ↔ request — to express the need or desire for |
• bedja | → preguntar; pedir | ↔ demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui. |
• bedja | → rezar; orar; pedir; rogar | ↔ prier — adorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce. |