Resumen
Sueco a francés: más información...
- gnäll:
-
gnälla:
- se plaindre; gronder; râler à propos de quelque chose; grogner; grommeler; rouspéter; protester; bougonner; rouscailler; ronchonner; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; gémir; chialer; pleurnicher; geindre; piailler; larmoyer; mugir; crier; rugir; beugler; glapir; hurler; dire sur un ton geignard; se plaindre de; se lamenter de; se lamenter
-
Wiktionary:
- gnäll → lamentation, jérémiades, plainte, bavardage, papotage, parlot(t)e, sornettes, phraséologie, verbiage, verbalisme, bagou(l), bagoulement, bavassements, bavassage, bavasseries, gibars, délayage, jacasseries, placotage, placote, ravaudage
- gnälla → chialer, pester, râler, rouspéter, quereller, rebeller, grogner, maugréer, maronner, récriminer, ronchonner
Sueco
Traducciones detalladas de gnäll de sueco a francés
gnäll:
Translation Matrix for gnäll:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
embêtements | gnat; gnäll; klagan; tjat | gnatande; problem; tjatande |
emmerdement | gnat; gnäll; klagan; tjat | bråkig; djuriskhet; gnatande; orosmakeri; orosstiftning; tjatande; väsnig |
ennuis | gnat; gnäll; klagan; tjat | bekymmer; beskaffenhet; besvär; besvärlighet; elände; grubbel; grubbleri; kondition; motgång; motighet; möda; obehag; obekvämhet; olycka; omständighet; orosmakeri; orosstiftning; otrevnad; problem; situation; skick; tillstånd |
histoires | gnat; gnäll; klagan; tjat | affärer; angelägenheter; bannor; besvär; bråkande; förmaning; gnatande; grälande; möda; omständighet; tjatande; utskällning |
jérémiades | gnat; gnäll; klagan; tjat | elegi; elegisk vers; gnatande; klaganden; klagorop; klagovisa; snyftning; tjatande |
Sinónimos de "gnäll":
Wiktionary: gnäll
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gnäll | → lamentation; jérémiades; plainte; bavardage; papotage; parlot(t)e; sornettes; phraséologie; verbiage; verbalisme; bagou(l); bagoulement; bavassements; bavassage; bavasseries; gibars; délayage; jacasseries; placotage; placote; ravaudage | ↔ Geseire — umgangssprachlich: wehleidiges Gejammer; unnützes Gerede |
gnälla:
-
gnälla (kvirra; knorra)
se plaindre; gronder; râler à propos de quelque chose; grogner; grommeler; rouspéter; protester; bougonner; rouscailler; ronchonner-
se plaindre verbo
-
gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, grondent, grondais, grondait, grondions, grondiez, grondaient, grondai, grondas, gronda, grondâmes, grondâtes, grondèrent, gronderai, gronderas, grondera, gronderons, gronderez, gronderont)
-
grogner verbo (grogne, grognes, grognons, grognez, grognent, grognais, grognait, grognions, grogniez, grognaient, grognai, grognas, grogna, grognâmes, grognâtes, grognèrent, grognerai, grogneras, grognera, grognerons, grognerez, grogneront)
-
grommeler verbo (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, grommellent, grommelais, grommelait, grommelions, grommeliez, grommelaient, grommelai, grommelas, grommela, grommelâmes, grommelâtes, grommelèrent, grommellerai, grommelleras, grommellera, grommellerons, grommellerez, grommelleront)
-
rouspéter verbo (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, rouspètent, rouspétais, rouspétait, rouspétions, rouspétiez, rouspétaient, rouspétai, rouspétas, rouspéta, rouspétâmes, rouspétâtes, rouspétèrent, rouspéterai, rouspéteras, rouspétera, rouspéterons, rouspéterez, rouspéteront)
-
protester verbo (proteste, protestes, protestons, protestez, protestent, protestais, protestait, protestions, protestiez, protestaient, protestai, protestas, protesta, protestâmes, protestâtes, protestèrent, protesterai, protesteras, protestera, protesterons, protesterez, protesteront)
-
bougonner verbo (bougonne, bougonnes, bougonnons, bougonnez, bougonnent, bougonnais, bougonnait, bougonnions, bougonniez, bougonnaient, bougonnai, bougonnas, bougonna, bougonnâmes, bougonnâtes, bougonnèrent, bougonnerai, bougonneras, bougonnera, bougonnerons, bougonnerez, bougonneront)
-
rouscailler verbo
-
ronchonner verbo (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, ronchonnent, ronchonnais, ronchonnait, ronchonnions, ronchonniez, ronchonnaient, ronchonnai, ronchonnas, ronchonna, ronchonnâmes, ronchonnâtes, ronchonnèrent, ronchonnerai, ronchonneras, ronchonnera, ronchonnerons, ronchonnerez, ronchonneront)
-
-
gnälla (kvida)
emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens-
emmerder verbo (emmerde, emmerdes, emmerdons, emmerdez, emmerdent, emmerdais, emmerdait, emmerdions, emmerdiez, emmerdaient, emmerdai, emmerdas, emmerda, emmerdâmes, emmerdâtes, emmerdèrent, emmerderai, emmerderas, emmerdera, emmerderons, emmerderez, emmerderont)
-
ennuyer verbo (ennuie, ennuies, ennuyons, ennuyez, ennuient, ennuyais, ennuyait, ennuyions, ennuyiez, ennuyaient, ennuyai, ennuyas, ennuya, ennuyâmes, ennuyâtes, ennuyèrent, ennuierai, ennuieras, ennuiera, ennuierons, ennuierez, ennuieront)
-
enquiquiner verbo (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, enquiquinent, enquiquinais, enquiquinait, enquiquinions, enquiquiniez, enquiquinaient, enquiquinai, enquiquinas, enquiquina, enquiquinâmes, enquiquinâtes, enquiquinèrent, enquiquinerai, enquiquineras, enquiquinera, enquiquinerons, enquiquinerez, enquiquineront)
-
faire suer les gens verbo
-
-
gnälla (gny)
gémir; chialer; pleurnicher; geindre; piailler; larmoyer-
gémir verbo (gémis, gémit, gémissons, gémissez, gémissent, gémissais, gémissait, gémissions, gémissiez, gémissaient, gémîmes, gémîtes, gémirent, gémirai, gémiras, gémira, gémirons, gémirez, gémiront)
-
chialer verbo (chiale, chiales, chialons, chialez, chialent, chialais, chialait, chialions, chialiez, chialaient, chialai, chialas, chiala, chialâmes, chialâtes, chialèrent, chialerai, chialeras, chialera, chialerons, chialerez, chialeront)
-
pleurnicher verbo (pleurniche, pleurniches, pleurnichons, pleurnichez, pleurnichent, pleurnichais, pleurnichait, pleurnichions, pleurnichiez, pleurnichaient, pleurnichai, pleurnichas, pleurnicha, pleurnichâmes, pleurnichâtes, pleurnichèrent, pleurnicherai, pleurnicheras, pleurnichera, pleurnicherons, pleurnicherez, pleurnicheront)
-
geindre verbo (geins, geint, geignons, geignez, geignent, geignais, geignait, geignions, geigniez, geignaient, geignis, geignit, geignîmes, geignîtes, geignirent, geindrai, geindras, geindra, geindrons, geindrez, geindront)
-
piailler verbo (piaille, piailles, piaillons, piaillez, piaillent, piaillais, piaillait, piaillions, piailliez, piaillaient, piaillai, piaillas, piailla, piaillâmes, piaillâtes, piaillèrent, piaillerai, piailleras, piaillera, piaillerons, piaillerez, piailleront)
-
larmoyer verbo (larmoie, larmoies, larmoyons, larmoyez, larmoient, larmoyais, larmoyait, larmoyions, larmoyiez, larmoyaient, larmoyai, larmoyas, larmoya, larmoyâmes, larmoyâtes, larmoyèrent, larmoierai, larmoieras, larmoiera, larmoierons, larmoierez, larmoieront)
-
-
gnälla (kvida; jämra)
piailler; mugir; crier; rugir; beugler; glapir; hurler-
piailler verbo (piaille, piailles, piaillons, piaillez, piaillent, piaillais, piaillait, piaillions, piailliez, piaillaient, piaillai, piaillas, piailla, piaillâmes, piaillâtes, piaillèrent, piaillerai, piailleras, piaillera, piaillerons, piaillerez, piailleront)
-
mugir verbo (mugis, mugit, mugissons, mugissez, mugissent, mugissais, mugissait, mugissions, mugissiez, mugissaient, mugîmes, mugîtes, mugirent, mugirai, mugiras, mugira, mugirons, mugirez, mugiront)
-
crier verbo (crie, cries, crions, criez, crient, criais, criait, criions, criiez, criaient, criai, crias, cria, criâmes, criâtes, crièrent, crierai, crieras, criera, crierons, crierez, crieront)
-
rugir verbo (rugis, rugit, rugissons, rugissez, rugissent, rugissais, rugissait, rugissions, rugissiez, rugissaient, rugîmes, rugîtes, rugirent, rugirai, rugiras, rugira, rugirons, rugirez, rugiront)
-
beugler verbo (beugle, beugles, beuglons, beuglez, beuglent, beuglais, beuglait, beuglions, beugliez, beuglaient, beuglai, beuglas, beugla, beuglâmes, beuglâtes, beuglèrent, beuglerai, beugleras, beuglera, beuglerons, beuglerez, beugleront)
-
glapir verbo (glapis, glapit, glapissons, glapissez, glapissent, glapissais, glapissait, glapissions, glapissiez, glapissaient, glapîmes, glapîtes, glapirent, glapirai, glapiras, glapira, glapirons, glapirez, glapiront)
-
hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, hurlent, hurlais, hurlait, hurlions, hurliez, hurlaient, hurlai, hurlas, hurla, hurlâmes, hurlâtes, hurlèrent, hurlerai, hurleras, hurlera, hurlerons, hurlerez, hurleront)
-
-
gnälla (klaga)
geindre; gémir-
geindre verbo (geins, geint, geignons, geignez, geignent, geignais, geignait, geignions, geigniez, geignaient, geignis, geignit, geignîmes, geignîtes, geignirent, geindrai, geindras, geindra, geindrons, geindrez, geindront)
-
gémir verbo (gémis, gémit, gémissons, gémissez, gémissent, gémissais, gémissait, gémissions, gémissiez, gémissaient, gémîmes, gémîtes, gémirent, gémirai, gémiras, gémira, gémirons, gémirez, gémiront)
-
-
gnälla (lipa; kvida; jämra sig)
-
gnälla (klnaga; knota; gnöla)
se plaindre; se plaindre de; se lamenter de; se lamenter-
se plaindre verbo
-
se plaindre de verbo
-
se lamenter de verbo
-
se lamenter verbo
-
Conjugaciones de gnälla:
presens
- gnäller
- gnäller
- gnäller
- gnäller
- gnäller
- gnäller
imperfekt
- gnällde
- gnällde
- gnällde
- gnällde
- gnällde
- gnällde
framtid 1
- kommer att gnälla
- kommer att gnälla
- kommer att gnälla
- kommer att gnälla
- kommer att gnälla
- kommer att gnälla
framtid 2
- skall gnälla
- skall gnälla
- skall gnälla
- skall gnälla
- skall gnälla
- skall gnälla
conditional
- skulle gnälla
- skulle gnälla
- skulle gnälla
- skulle gnälla
- skulle gnälla
- skulle gnälla
perfekt particip
- har gnällt
- har gnällt
- har gnällt
- har gnällt
- har gnällt
- har gnällt
imperfekt particip
- hade gnällt
- hade gnällt
- hade gnällt
- hade gnällt
- hade gnällt
- hade gnällt
blandad
- gnäll!
- gnäll!
- gnälld
- gnällande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for gnälla:
Sinónimos de "gnälla":
Wiktionary: gnälla
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gnälla | → chialer; pester; râler; rouspéter | ↔ bitch — complain (about something) spitefully |
• gnälla | → quereller; rebeller | ↔ hadern — mit jemandem oder etwas unzufrieden sein und das beklagen; jemanden oder etwas anklagen; mit jemandem streiten. |
• gnälla | → grogner; maugréer; maronner; râler; récriminer; ronchonner; rouspéter | ↔ nörgeln — penetrant/störend, aber nicht aggressiv seinen Unmut äußern |