Sueco

Traducciones detalladas de förlåtande de sueco a francés

förlåtande:

förlåtande adj.

  1. förlåtande

förlåtande sustantivo

  1. förlåtande (försonlighet)
    l'indulgence; la clémence; la miséricorde

Translation Matrix for förlåtande:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
clémence förlåtande; försonlighet bort skämmighet; frisläppning; förlåtelse; generositet; givmildhet; mildhet; varor; överseende
indulgence förlåtande; försonlighet behaglighet; bort skämmighet; eftergivenhet; mildhet; undfallenhet; varor; överseende
miséricorde förlåtande; försonlighet barmhärtighet; deltagande; förbarmande; medlidande; mildhet
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
tendre bli snävare; dra; räcka; skicka; spänna; strama; stretcha; sträcka; sträcka på sig; täta
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
apaisant förlåtande lugnande
bénin förlåtande försiktigt; mild; milt; ömsint
clément förlåtande barmhärtigt; försiktigt; human; medmänsklig; medmänskligt; mild; milt; mänsklig; mänskligt; välgörande; ömsint
doux förlåtande försiktigt; håglöst; kärt; lojt; maklig; makligt; mild; milt; mjuk; mjukt; njutvärdigt; oföretagsam; oföretagsamt; slö; slött; söt; sött; trevlig; älskade; ömsint
indulgent förlåtande barmhärtigt; bestämd; bestämt; böjligt; eftergiven; eftergivet; eftertryckligt; flexibelt; foglig; fogligt; fridsam; fridsamt; följsam; följsamt; fördragsam; fördragsamt; medmänsklig; medmänskligt; på ett snällt sätt; smidig; smidigt; tolerant; tålig; tåligt; undergivet; välgörande; ödmjuk; ödmjukt
miséricordieux förlåtande barmhärtigt; human; medmänsklig; medmänskligt; mänsklig; mänskligt; välgörande
tendre förlåtande delikat; djup; fin; fint; försiktigt; förtjus; grasil; grasilt; innerligt; klent; känsligt; känslofullt; känslosam; känslosamt; kärleksfull; kärleksfullt; liten; litet; lättsårad; lättsårat; mild; milt; mjuk; mjukt; sentimental; sentimentalt; skört; slankt; smalt; smäcker; smäckert; spröd; sprött; späd; spätt; svaghjärtad; tillgiven; tillgivet; öm; ömsint; ömt; ömtålig; ömtåligt

förlåta:

förlåta verbo (förlåtar, förlåtade, förlåtat)

  1. förlåta (ursäkta)
    excuser; présenter des excuses; pardonner
    • excuser verbo (excuse, excuses, excusons, excusez, )
    • pardonner verbo (pardonne, pardonnes, pardonnons, pardonnez, )
  2. förlåta (ursäkta sig; be om ursäkt; urskulda)
  3. förlåta
  4. förlåta (överse)
  5. förlåta (ursäkta; tillgiva)
    pardonner; excuser
    • pardonner verbo (pardonne, pardonnes, pardonnons, pardonnez, )
    • excuser verbo (excuse, excuses, excusons, excusez, )

Conjugaciones de förlåta:

presens
  1. förlåtar
  2. förlåtar
  3. förlåtar
  4. förlåtar
  5. förlåtar
  6. förlåtar
imperfekt
  1. förlåtade
  2. förlåtade
  3. förlåtade
  4. förlåtade
  5. förlåtade
  6. förlåtade
framtid 1
  1. kommer att förlåta
  2. kommer att förlåta
  3. kommer att förlåta
  4. kommer att förlåta
  5. kommer att förlåta
  6. kommer att förlåta
framtid 2
  1. skall förlåta
  2. skall förlåta
  3. skall förlåta
  4. skall förlåta
  5. skall förlåta
  6. skall förlåta
conditional
  1. skulle förlåta
  2. skulle förlåta
  3. skulle förlåta
  4. skulle förlåta
  5. skulle förlåta
  6. skulle förlåta
perfekt particip
  1. har förlåtat
  2. har förlåtat
  3. har förlåtat
  4. har förlåtat
  5. har förlåtat
  6. har förlåtat
imperfekt particip
  1. hade förlåtat
  2. hade förlåtat
  3. hade förlåtat
  4. hade förlåtat
  5. hade förlåtat
  6. hade förlåtat
blandad
  1. förlåta!
  2. förlåta!
  3. förlåtad
  4. förlåtande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Translation Matrix for förlåta:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
donner quittance förlåta
déclarer quitte förlåta
excuser förlåta; tillgiva; ursäkta bagatellisera; berättiga; bortförklara; rättfärdiga; släta över; svara för
faire comme si de rien n'était förlåta; överse
pardonner förlåta; tillgiva; ursäkta släta över
présenter des excuses förlåta; ursäkta
s'excuser be om ursäkt; förlåta; urskulda; ursäkta sig

Sinónimos de "förlåta":


Wiktionary: förlåta

förlåta
verb
  1. (term, Droit criminel) renvoyer de l’accusation une personne reconnaître l’auteur d’un fait qui n’est pas qualifier punissable par la loi.
  2. disculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler.
  3. accorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition.

Cross Translation:
FromToVia
förlåta pardonner forgive — transitive, to pardon
förlåta pardonner pardon — to forgive
förlåta pardonner; effacer vergeben — jemandem eine Schuld verzeihen
förlåta pardonner; excuser verzeihen — jemandem etwas nachsehen

Traducciones automáticas externas: